1
00:00:23,300 --> 00:00:27,578
- Moc si toho vážíme, pane Sweete.
- Říkejte mi Virgile.
2
00:00:27,780 --> 00:00:30,578
Při naší pracovní době
to jinak nešlo.
3
00:00:30,780 --> 00:00:35,695
- Na to by nám nedali žádný volno.
- Doufám, že je dobrý.
4
00:01:05,800 --> 00:01:09,011
TALENT PRO HRU
5
00:01:16,020 --> 00:01:18,011
Netrpíte snad klaustrofobií?
6
00:01:18,220 --> 00:01:23,169
Míval jsem sny, že jsem pohřbený
za živa, ale jinak jsem v pořádku.
7
00:01:35,460 --> 00:01:39,772
- Lestere, tohle je Virgil Sweet.
- Jak se vede?
8
00:01:39,980 --> 00:01:42,653
- Jsem nervózní.
- Asi míň než já.
9
00:01:42,860 --> 00:01:46,819
Jak tady dole žijete?
Určitě jste napůl krtci, co?
10
00:01:47,020 --> 00:01:49,329
Na to si zvyknete.
11
00:01:49,540 --> 00:01:52,100
Já ne, hochu, já ne.
12
00:01:53,140 --> 00:01:55,893
Nikdy bych si na to nezvykl.
13
00:01:58,340 --> 00:02:01,298
- Jsi připravený, hochu?
- Jo.
14
00:02:06,140 --> 00:02:08,495
Tak běž.
15
00:02:44,620 --> 00:02:46,133
Opravdu prima.
16
00:02:48,780 --> 00:02:51,738
Dej do toho trochu šťávy, synku.
17
00:02:55,140 --> 00:02:56,778
Měj to pod kontrolou, hochu.
18
00:03:00,580 --> 00:03:03,333
Ukaž mi, co umíš, synku.
19
00:03:09,900 --> 00:03:12,812
Dobře, hochu, to stačí.
20
00:03:20,540 --> 00:03:24,328
- Hochu, bylo to dobrý, vážně dobrý.
- Děkuju vám, pane.
21
00:03:24,980 --> 00:03:28,939
Máš dobrou faleš, ale rychlý
nadhozy jsou trochu krátký.
22
00:03:29,140 --> 00:03:34,009
- Mám to, co je nutný?
- Možná. Pracuj na technice.
23
........