1
00:00:26,940 --> 00:00:28,373
Dobrý večer.

2
00:00:28,442 --> 00:00:33,607
Prinášam dobré správy pre tých z vás,
ktorých trápia chybné televízne prijímače.

3
00:00:34,348 --> 00:00:36,908
Som pripravený opraviť váš prijímač.

4
00:00:36,983 --> 00:00:40,942
Je logické, že sa viac
toho môže urobiť,

5
00:00:41,021 --> 00:00:44,457
keď sa pracuje z vnútra,
a nie z vonku.

6
00:00:44,524 --> 00:00:48,255
Tak sa pozrime. Asi by som
mal trošku toto utiahnuť.

7
00:00:52,366 --> 00:00:55,233
Na druhú stranu,
vyzeralo to dobre, tak ako to bolo.

8
00:01:00,907 --> 00:01:05,003
Tu je problém. Nemôžu nám
takto visieť uvoľnené drôty.

9
00:01:10,083 --> 00:01:12,608
Dnešná hra sa volá, "Podiel",

10
00:01:12,686 --> 00:01:15,883
a je o profesionálnom gangsterovi
s prezývkou Big Eddie,

11
00:01:15,956 --> 00:01:18,288
ktorý sa stretne s opravárom
televízorov.

12
00:01:22,596 --> 00:01:25,690
Ako vidíte, má vzrušujúce vyhliadky.

13
00:01:27,267 --> 00:01:29,167
Niekto mi poslal vtáka.

14
00:01:29,669 --> 00:01:31,136
Ale pustime si dnešnú šou.

15
00:01:31,204 --> 00:01:34,435
Možno by sme sa mohli inšpirovať
nápadmi opravára z príbehu.

16
00:01:36,983 --> 00:01:47,418
PODIEL

17
00:02:06,706 --> 00:02:08,298
Volal som do opravovne pred hodinou.

18
00:02:08,375 --> 00:02:10,002
Nerozčuľuj sa.

19
00:02:11,912 --> 00:02:16,713
Na Manhattane sú stovky TV opravovní,
a ty zavoláš až do tej v Queense.

20
00:02:16,783 --> 00:02:17,841
A?

21
00:02:17,918 --> 00:02:19,476
Myslíš si, že som taká hlúpa?

22
00:02:19,553 --> 00:02:20,850
Neviem o čom to rozprávaš.

23
00:02:20,921 --> 00:02:25,187
........