1
00:02:32,858 --> 00:02:35,610
MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÁ STANICE

2
00:02:35,800 --> 00:02:38,528
MISE MARS PILGRIM 7,
DEN 1.

3
00:02:57,088 --> 00:03:01,662
<i>Tady dr. Miranda Northová
na palubě ISS.</i>

4
00:03:02,687 --> 00:03:05,931
<i>Dnes dokončí sonda Pilgrim
nesoucí vzorky z povrchu Marsu</i>

5
00:03:06,206 --> 00:03:09,264
<i>svou osmiměsíční zpáteční cestu.</i>

6
00:03:10,463 --> 00:03:12,223
<i>Příprava na její přílet</i>

7
00:03:12,361 --> 00:03:15,783
<i>tvořila v posledních
měsících náplň naší mise.</i>

8
00:03:16,517 --> 00:03:18,883
<i>Jenže kapsle je poškozená.</i>

9
00:03:19,683 --> 00:03:21,785
<i>V 6:30 UTC</i>

10
00:03:22,045 --> 00:03:25,155
<i>se Pilgrim srazil s asteroidem
a odchýlil se z kurzu.</i>

11
00:03:25,364 --> 00:03:29,464
<i>Rory Adams vystoupí do vesmíru,
aby navázal vizuální kontakt</i>

12
00:03:29,653 --> 00:03:31,894
<i>a zachytí kapsli
pomocí robotické ruky.</i>

13
00:03:33,643 --> 00:03:37,026
<i>Na tenhle vzorek
jsme čekali pořádně dlouho.</i>

14
00:03:37,490 --> 00:03:41,082
<i>Pro jeho záchranu se Rory
vystaví obrovskému riziku.</i>

15
00:03:41,334 --> 00:03:43,978
<i>- Končím.
- Tlak ve skafandru 4,7 psi.</i>

16
00:03:44,211 --> 00:03:46,564
<i>Jak to uděláš?
Já bych na to šel jinak.</i>

17
00:03:46,585 --> 00:03:48,622
<i>- Dr. Jordane?
- Rychleji, rychleji!</i>

18
00:03:48,646 --> 00:03:50,286
<i>Hladina dusíku
téměř nulová.</i>

19
00:03:50,296 --> 00:03:52,666
<i>- Dr. Northová?
- Jsem v přetlakové komoře.</i>

20
00:03:52,966 --> 00:03:54,708
<i>Rory,
zpomal, abys zrychlil.</i>

21
00:03:55,046 --> 00:03:57,651
<i>Nebo radši rovnou zrychlím.
Co proti tomu máš?</i>

........