1
00:02:34,108 --> 00:02:37,030
MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÁ STANICE
2
00:02:37,050 --> 00:02:39,778
MISE MARS PILGRIM 7,
DEN 1.
3
00:02:58,338 --> 00:03:02,912
<i>Tady dr. Miranda Northová
na palubě ISS.</i>
4
00:03:03,937 --> 00:03:07,436
<i>Dnes dokončí sonda Pilgrim
nesoucí vzorky z povrchu Marsu</i>
5
00:03:07,456 --> 00:03:10,514
<i>svou osmiměsíční zpáteční cestu.</i>
6
00:03:11,713 --> 00:03:13,591
<i>Příprava na její přílet</i>
7
00:03:13,611 --> 00:03:17,033
<i>tvořila v posledních
měsících náplň naší mise.</i>
8
00:03:17,767 --> 00:03:20,133
<i>Jenže kapsle je poškozená.</i>
9
00:03:20,933 --> 00:03:23,275
<i>V 6:30 UTC</i>
10
00:03:23,295 --> 00:03:26,594
<i>se Pilgrim srazil s asteroidem
a odchýlil se z kurzu.</i>
11
00:03:26,614 --> 00:03:30,883
<i>Rory Adams vystoupí do vesmíru,
aby navázal vizuální kontakt</i>
12
00:03:30,903 --> 00:03:33,144
<i>a zachytí kapsli
pomocí robotické ruky.</i>
13
00:03:34,893 --> 00:03:38,276
<i>Na tenhle vzorek
jsme čekali pořádně dlouho.</i>
14
00:03:38,740 --> 00:03:42,564
<i>Pro jeho záchranu se Rory
vystaví obrovskému riziku.</i>
15
00:03:42,584 --> 00:03:45,441
<i>- Končím.
- Tlak ve skafandru 4,7 psi.</i>
16
00:03:45,461 --> 00:03:47,815
<i>Jak to uděláš?
Já bych na to šel jinak.</i>
17
00:03:47,835 --> 00:03:49,876
<i>- Dr. Jordane?
- Rychleji, rychleji!</i>
18
00:03:49,896 --> 00:03:51,536
<i>Hladina dusíku
téměř nulová.</i>
19
00:03:51,546 --> 00:03:53,916
<i>- Dr. Northová?
- Jsem v přetlakové komoře.</i>
20
00:03:54,216 --> 00:03:55,958
<i>Rory,
zpomal, abys zrychlil.</i>
21
00:03:56,296 --> 00:03:58,921
<i>Nebo radši rovnou zrychlím.
Co proti tomu máš?</i>
........