1
00:02:34,108 --> 00:02:37,030
MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÁ STANICE

2
00:02:37,050 --> 00:02:39,778
MISE MARS PILGRIM 7,
DEN 1.

3
00:02:58,338 --> 00:03:02,912
<i>Tady dr. Miranda Northová
na palubě ISS.</i>

4
00:03:03,937 --> 00:03:07,436
<i>Dnes dokončí sonda Pilgrim
nesoucí vzorky z povrchu Marsu</i>

5
00:03:07,456 --> 00:03:10,514
<i>svou osmiměsíční zpáteční cestu.</i>

6
00:03:11,713 --> 00:03:13,591
<i>Příprava na její přílet</i>

7
00:03:13,611 --> 00:03:17,033
<i>tvořila v posledních
měsících náplň naší mise.</i>

8
00:03:17,767 --> 00:03:20,133
<i>Jenže kapsle je poškozená.</i>

9
00:03:20,933 --> 00:03:23,275
<i>V 6:30 UTC</i>

10
00:03:23,295 --> 00:03:26,594
<i>se Pilgrim srazil s asteroidem
a odchýlil se z kurzu.</i>

11
00:03:26,614 --> 00:03:30,883
<i>Rory Adams vystoupí do vesmíru,
aby navázal vizuální kontakt</i>

12
00:03:30,903 --> 00:03:33,144
<i>a zachytí kapsli
pomocí robotické ruky.</i>

13
00:03:34,893 --> 00:03:38,276
<i>Na tenhle vzorek
jsme čekali pořádně dlouho.</i>

14
00:03:38,740 --> 00:03:42,564
<i>Pro jeho záchranu se Rory
vystaví obrovskému riziku.</i>

15
00:03:42,584 --> 00:03:45,441
<i>- Končím.
- Tlak ve skafandru 4,7 psi.</i>

16
00:03:45,461 --> 00:03:47,815
<i>Jak to uděláš?
Já bych na to šel jinak.</i>

17
00:03:47,835 --> 00:03:49,876
<i>- Dr. Jordane?
- Rychleji, rychleji!</i>

18
00:03:49,896 --> 00:03:51,536
<i>Hladina dusíku
téměř nulová.</i>

19
00:03:51,546 --> 00:03:53,916
<i>- Dr. Northová?
- Jsem v přetlakové komoře.</i>

20
00:03:54,216 --> 00:03:55,958
<i>Rory,
zpomal, abys zrychlil.</i>

21
00:03:56,296 --> 00:03:58,921
<i>Nebo radši rovnou zrychlím.
Co proti tomu máš?</i>

........