1
00:01:41,710 --> 00:01:46,569
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:01:46,900 --> 00:01:49,758
Palác carevny Alžběty
Prosinec 1753

3
00:01:51,776 --> 00:01:54,449
Metamorfóza.

4
00:01:54,943 --> 00:01:58,072
Akt dvě.

5
00:01:58,988 --> 00:02:02,396
Bál v přestrojení.

6
00:03:03,557 --> 00:03:05,974
Jsem připravena vyplnit
každý váš příkaz.

7
00:03:05,985 --> 00:03:10,585
- Uniforma vám sluší. Jsem ohromena.
- Děkuji.

8
00:03:11,317 --> 00:03:16,287
Bůh udělal chybu. Dal mužskou
povahu do ženského těla.

9
00:03:16,407 --> 00:03:18,850
Proto nemůžu porodit dítě.

10
00:03:18,950 --> 00:03:20,840
Drahá,

11
00:03:21,415 --> 00:03:25,886
vypadáš v té uniformě
jako temperamentní gardista.

12
00:03:26,249 --> 00:03:30,859
Kdybych byla dívka, nenechala
bych takového statečného vojáka uniknout.

13
00:03:31,094 --> 00:03:34,202
Takovou dívku bych
si nenechala ujít.

14
00:03:35,368 --> 00:03:40,130
I ty ses měla narodit
v mužském těle nebo ne?

15
00:03:42,246 --> 00:03:47,266
- Kdy naplníš své poslání?
- Jakmile se mi naskytne možnost.

16
00:03:47,366 --> 00:03:51,181
On nechce nebo se bojí.

17
00:03:51,610 --> 00:03:53,639
Bojí se.

18
00:03:53,904 --> 00:03:57,793
Bojí se, že se vás obou zbavím,
jakmile budete mít dítě.

19
00:03:57,913 --> 00:03:59,762
Každý se bojí.

20
00:03:59,882 --> 00:04:02,765
Ale já potřebuji dědice.
Jsem unavená z čekání.

21
00:04:02,885 --> 00:04:06,390
Nebojím se. Rozkazujte.

22
00:04:07,175 --> 00:04:10,317
Neřeknu ti, co máš dělat.

........