1
00:00:37,636 --> 00:00:39,636
SPÁNKOVÁ PARALÝZA:

2
00:00:39,660 --> 00:00:43,660
Dočasná neschopnosť pohybu alebo
reči pri zaspávaní alebo prebúdzaní.

3
00:00:43,684 --> 00:00:50,684
Viac než 3 milióny prípadov je
každoročne zdokumentovaných len v USA.

4
00:01:40,858 --> 00:01:44,458
SMRTIACE PREBUDENIE

5
00:01:44,484 --> 00:01:47,484
pre www.titulky.com
preložil djsulo

6
00:01:47,486 --> 00:01:51,486
SPÁNKOVÁ PARALÝZA:
Bdelá nočná mora

7
00:01:51,486 --> 00:01:55,386
SMRŤ KVÔLI SPÁNKU? Syndróm starej
babizne - dôvod zostať hore celú noc

8
00:01:58,054 --> 00:02:02,054
Minulý mesiac umrelo v
spánku 12 zdravých ľudí

9
00:02:02,178 --> 00:02:05,578
SMRŤ SPÔSOBENÁ NOČNOU MOROU
Syndróm náhleho úmrtia v spánku

10
00:02:05,602 --> 00:02:08,602
TISÍCE trpiacich strašnou
spánkovou paralýzou

11
00:02:08,626 --> 00:02:12,626
Lekárski odborníci hľadajú
stopy k "smrti z nočných môr"

12
00:02:12,650 --> 00:02:15,650
SPÁNKOVÁ PARALÝZA,
HALUCINÁCIE A BDELÉ SNY

13
00:02:15,674 --> 00:02:18,674
Nevysvetliteľné úmrtia počas spánku

14
00:03:29,942 --> 00:03:33,343
Prekvapenie.
Všetko najlepšie.

15
00:03:35,014 --> 00:03:36,925
- Všetko najlepšie.
- Vďaka.

16
00:03:36,949 --> 00:03:38,949
Poď.

17
00:03:42,355 --> 00:03:44,355
Všetko najlepšie, sestra.

18
00:03:45,024 --> 00:03:47,024
Hej.

19
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
Ospravedlňte ma.

20
00:03:59,906 --> 00:04:02,775
Takže, nemusíme plytvať šampanským, ok?

21
00:04:02,875 --> 00:04:04,875
Na zdravie.

22
00:04:11,484 --> 00:04:13,484
Si v poriadku?

........