1
00:02:35,408 --> 00:02:38,330
MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÁ STANICE

2
00:02:38,350 --> 00:02:41,078
MISE MARS PILGRIM 7,
DEN 1.

3
00:02:59,638 --> 00:03:04,212
<i>Tady dr. Miranda Northová
na palubě ISS.</i>

4
00:03:05,237 --> 00:03:08,736
<i>Dnes dokončí sonda Pilgrim
nesoucí vzorky z povrchu Marsu</i>

5
00:03:08,756 --> 00:03:11,814
<i>svou osmiměsíční zpáteční cestu.</i>

6
00:03:13,013 --> 00:03:14,891
<i>Příprava na její přílet</i>

7
00:03:14,911 --> 00:03:18,333
<i>tvořila v posledních
měsících náplň naší mise.</i>

8
00:03:19,067 --> 00:03:21,433
<i>Jenže kapsle je poškozená.</i>

9
00:03:22,233 --> 00:03:24,575
<i>V 6:30 UTC</i>

10
00:03:24,595 --> 00:03:27,894
<i>se Pilgrim srazil s asteroidem
a odchýlil se z kurzu.</i>

11
00:03:27,914 --> 00:03:32,183
<i>Rory Adams vystoupí do vesmíru,
aby navázal vizuální kontakt</i>

12
00:03:32,203 --> 00:03:34,444
<i>a zachytí kapsli
pomocí robotické ruky.</i>

13
00:03:36,193 --> 00:03:39,576
<i>Na tenhle vzorek
jsme čekali pořádně dlouho.</i>

14
00:03:40,040 --> 00:03:43,864
<i>Pro jeho záchranu se Rory
vystaví obrovskému riziku.</i>

15
00:03:43,884 --> 00:03:46,741
<i>- Končím.
- Tlak ve skafandru 4,7 psi.</i>

16
00:03:46,761 --> 00:03:49,115
<i>Jak to uděláš?
Já bych na to šel jinak.</i>

17
00:03:49,135 --> 00:03:51,176
<i>- Dr. Jordane?
- Rychleji, rychleji!</i>

18
00:03:51,196 --> 00:03:52,836
<i>Hladina dusíku
téměř nulová.</i>

19
00:03:52,846 --> 00:03:55,216
<i>- Dr. Northová?
- Jsem v přetlakové komoře.</i>

20
00:03:55,516 --> 00:03:57,258
<i>Rory,
zpomal, abys zrychlil.</i>

21
00:03:57,596 --> 00:04:00,221
<i>Nebo radši rovnou zrychlím.
Co proti tomu máš?</i>

........