1
00:05:50,700 --> 00:05:52,100
Jane!

2
00:06:12,700 --> 00:06:16,000
Nevzala sis zase ty pilulky.

3
00:06:33,200 --> 00:06:37,800
Buď hodná holka.
Vypij to.

4
00:06:50,800 --> 00:06:53,600
A teď se pokus chvilku spát.

5
00:06:53,635 --> 00:06:56,400
Prosím, Richarde, zůstaň tady.

6
00:06:56,500 --> 00:06:59,000
V deset ráno mám být v Oxfordu.

7
00:06:59,100 --> 00:07:02,200
Musím projít všechny formy toho obchodu.
Budu teď chvíli hodně zaneprázdněný.

8
00:07:04,800 --> 00:07:08,800
Ne Richarde!
Prosím, neodcházej, prosím!

9
00:07:14,500 --> 00:07:18,900
Dobře. Počkám tady, dokud neusneš.

10
00:08:38,300 --> 00:08:40,800
Já nemůžu! Já nemůžu!

11
00:08:40,900 --> 00:08:44,100
Jane! Prosím, Jane, podívej se na mě!

12
00:08:44,200 --> 00:08:47,700
Richarde, pomoz mi, prosím!

13
00:08:47,735 --> 00:08:50,000
Ale Jane. Uklidni se!

14
00:08:57,300 --> 00:09:03,700
Sakra. Už je tolik!
Nestíhám vlak v 8:40.

15
00:09:04,900 --> 00:09:07,300
Je mi líto, že
tě tu nechám samotnou.

16
00:09:07,500 --> 00:09:10,200
Barbara by mě měla později zavolat.

17
00:09:11,300 --> 00:09:14,600
Vsadím se, že tě zas bude chtít
dostat ke svému psychiatrovi.

18
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
Myslí si, že by mi pomohl.

19
00:09:16,800 --> 00:09:22,200
Jasně! Je to cvokař jako každý jiný.
Všichni pořád jenom žvaní o Freudovi.

20
00:09:22,300 --> 00:09:26,000
Určitě ti napovídá samé nesmysly.

21
00:09:27,200 --> 00:09:30,400
Neměl bys tak mluvit
o doktoru Burtonovi.

22
00:09:30,500 --> 00:09:35,500
Barbara s ním pracuje a pokud má
pro něj jen slova chvály, tak...

23
00:09:35,700 --> 00:09:38,700
Nemám s tvou sestrou žádný problém,
........