1
00:00:07,014 --> 00:00:08,515
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:08,518 --> 00:00:13,054
Na summit na EOS-7 zaútočí.
Což zapříčiní válku mezi korporacemi.

3
00:00:13,056 --> 00:00:17,191
Je to klíč, který někomu umožní přístup
k interdimenzionálnímu časoprostoru.

4
00:00:17,193 --> 00:00:18,560
Použij pouze nesmrtící sílu.

5
00:00:18,562 --> 00:00:19,961
Já vezmu mžikový pohon.

6
00:00:19,963 --> 00:00:21,415
Stačilo mi tě říznout.

7
00:00:21,508 --> 00:00:24,310
Jed, ve kterém je namočena
čepel, se postará o zbytek.

8
00:00:27,388 --> 00:00:29,783
Říkáš mi, že chceš,
aby k té válce došlo?

9
00:00:29,873 --> 00:00:33,008
Mí lidé už ve válce jsou.

10
00:00:43,954 --> 00:00:45,611
Trojko, Pětko, Šestko,

11
00:00:45,682 --> 00:00:47,722
jestli mě slyšíte,
pospěšte si na Marauder.

12
00:00:55,265 --> 00:00:58,066
Pojď se mnou.

13
00:01:19,322 --> 00:01:21,889
Dvojko? Dvojko.

14
00:01:21,891 --> 00:01:23,489
Dělej.

15
00:01:23,492 --> 00:01:25,693
- Kde jsou ostatní?
- Dělej, musíme zmizet.

16
00:01:25,695 --> 00:01:27,112
Musíme je najít.

17
00:01:27,931 --> 00:01:29,964
Nezvládneme to,
pokud se nedostaneme pryč.

18
00:01:32,102 --> 00:01:35,436
Ne, nemůžeme odejít. Ještě ne.
Hej, podívej se na mě.

19
00:01:36,706 --> 00:01:38,840
Musíme jít. Hned.

20
00:01:55,087 --> 00:01:58,107
<b>DARK MATTER S03E01:</b>
<i>Být lepší je mnohem těžší</i>

21
00:01:58,980 --> 00:02:02,037
Překlad: ScaryX, hermionablack,
Marethyu2000 a Loki2.4

22
00:02:02,865 --> 00:02:04,947
edna.cz/dark-matter

23
00:02:12,733 --> 00:02:13,911
........