1
00:00:22,898 --> 00:00:25,984
Rito, tady Tuttle.
Jsem v lese u Mallard Road.
2
00:00:26,026 --> 00:00:29,655
Ten tip, co jsme dostali po telefonu byl správný.
Máme tu bouračku.
3
00:00:29,655 --> 00:00:33,992
Vypadá to, že řidič ztratil kontrolu
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,328
a sjel do rokle.
5
00:00:36,328 --> 00:00:39,623
Rozumím. Mám poslat záchranku?
6
00:00:41,124 --> 00:00:43,043
Vydrž. Podívám se.
7
00:01:24,626 --> 00:01:27,588
Ježiši kriste,
je to...
8
00:01:27,588 --> 00:01:29,715
... Mark Holter.
9
00:01:29,756 --> 00:01:31,258
Je mrtvý.
10
00:02:56,426 --> 00:02:59,221
*** přeložila: barbis_dc ***
11
00:03:08,522 --> 00:03:10,774
Otevřete, policie!
12
00:03:16,530 --> 00:03:18,490
Dobrý večer, Petere.
13
00:03:18,532 --> 00:03:19,992
To to trvalo.
14
00:03:20,033 --> 00:03:21,869
No, je půlnoc, náčelníku.
15
00:03:21,910 --> 00:03:24,246
Musel jsem najít kalhoty.
16
00:03:24,288 --> 00:03:27,416
-Je Evelyn doma?
-Co se děje?
17
00:03:27,457 --> 00:03:31,211
Musím vědět, proč byla v suterénu
starého obchodního domu Caldwell.
18
00:03:31,253 --> 00:03:33,005
Caldwell?
19
00:03:33,005 --> 00:03:36,091
Ztratila v tom sklepě peněženku.
20
00:03:36,133 --> 00:03:37,759
Ukradli jí kabelku.
21
00:03:37,801 --> 00:03:40,053
Někdo jí ukradl přímo z pracovního stolu.
22
00:03:40,095 --> 00:03:45,058
Pamatuj si, že jsem ti dal šanci
udělat správnou věc.
23
00:03:45,100 --> 00:03:47,728
-Podívejte, je po půlnoci. Evelyn spí.
-Nebude to trvat dlouho.
24
........