1
00:00:02,269 --> 00:00:05,725
Zóna soumraku S03E03
Úkryt

2
00:00:05,725 --> 00:00:07,556
přeložila Martina

3
00:00:20,789 --> 00:00:22,918
Cestujete skrze jinou dimenzi.

4
00:00:22,914 --> 00:00:26,238
Dimenzi, jež nevnímáte jen
zrakem a sluchem, ale i myslí.

5
00:00:26,238 --> 00:00:28,342
Jste na cestě do zázračné země

6
00:00:28,342 --> 00:00:30,126
jejíž hranici tvoří
jen představivost.

7
00:00:30,126 --> 00:00:32,889
Vaší další zastávkou
bude Zóna soumraku.

8
00:00:59,366 --> 00:01:01,216
Dámy a pánové...

9
00:01:03,084 --> 00:01:06,838
Dámy a pánové, prosím,
můžete mi věnovat pozornost?

10
00:01:08,124 --> 00:01:13,094
Žádná narozeninová oslava
není kompletní bez proslovu.

11
00:01:13,129 --> 00:01:15,597
Ale ne, Jerry.

12
00:01:15,632 --> 00:01:18,733
Takže se do toho pusťme,

13
00:01:18,768 --> 00:01:21,236
a vzdejme poctu
doktoru Williamovi Stocktonovi.

14
00:01:21,271 --> 00:01:25,607
Jerry Harlowe, sedni si.

15
00:01:25,642 --> 00:01:30,612
Který je dnes o rok starší
a uznává, že je mu víc než 21.

16
00:01:31,863 --> 00:01:35,000
A který se v průběhu 20-ti let

17
00:01:35,035 --> 00:01:41,256
staral nejen o nás a naše
děti, ale i naše vnoučata.

18
00:01:41,291 --> 00:01:42,007
Čí vnoučata?

19
00:01:42,042 --> 00:01:46,378
Vlastně pochybuji,
že je v tomto pokoji někdo,

20
00:01:46,413 --> 00:01:48,880
kdo by našemu dobrému
doktorovi nedlužil

21
00:01:48,915 --> 00:01:50,382
za návštěvu nebo dvě.

22
00:01:50,417 --> 00:01:51,633
Co to bouchání v noci?

23
........