1
00:00:05,113 --> 00:00:06,581
Stane!

2
00:00:06,682 --> 00:00:09,116
Co to děláš s mou fajnovou marmeládou?!

3
00:00:09,218 --> 00:00:10,151
Pořídím si iguanu.

4
00:00:10,252 --> 00:00:11,586
O čem to mluvíš?

5
00:00:11,687 --> 00:00:13,487
To je snad jasný!
Potřebuju sklenici na moje cvrčky.

6
00:00:13,589 --> 00:00:15,489

7
00:00:15,591 --> 00:00:17,758
Ten chlápek ve
zverimexu mi neprodá iguanu,

8
00:00:17,859 --> 00:00:19,760
dokud tam nepříjdu s
velkou sklenicí plnou cvrčků...

9
00:00:19,861 --> 00:00:22,663
abych dokázal, že ji umím nakrmit...
Aspoň teda myslím.

10
00:00:22,798 --> 00:00:24,432
Byl jsem tak nadšenej,
že jsem od tama hned vyběhnul.

11
00:00:24,533 --> 00:00:26,133
Stane, ty hlupáku!

12
00:00:26,235 --> 00:00:29,670
Tu marmeládu jsem koupila
v koloniálním Williamsburgu!

13
00:00:29,771 --> 00:00:33,274
Teď tam budu muset zase jít,
přitom to byla <i>taková</i> nuda!

14
00:00:34,021 --> 00:00:35,776
Jestli ti na něčem
tak moc záleží,

15
00:00:35,877 --> 00:00:37,445
měla by sis na to dát lísteček!

16
00:00:37,546 --> 00:00:39,480
Trouba je čistá.

17
00:00:39,581 --> 00:00:41,849
Přijde mi jako bych
Francine dělal neustále naschváli.

18
00:00:41,950 --> 00:00:44,452
- Však děláš. To bylo přesný.
- Docela mě to trápí.

19
00:00:44,553 --> 00:00:46,854
- Citím se s ní pěvně svázaný.
- To taky jseš.

20
00:00:46,955 --> 00:00:48,556
Jseš jako drát, kterej byl

21
00:00:48,657 --> 00:00:50,391
kolem něčeho super tesně ovázanej.

22
00:00:50,492 --> 00:00:52,226
Celej já. Vyprávíš tu můj příběh.

23
00:00:52,327 --> 00:00:53,494
........