1
00:01:25,669 --> 00:01:27,893
{\an8}O ŠEST TÝDNU POZDĚJI
2
00:01:55,951 --> 00:01:57,783
Dolů. Dolů!.
3
00:02:16,779 --> 00:02:17,703
Všechno v pořádku?
4
00:02:17,713 --> 00:02:18,908
<i>Všechno je v pohodě, zlato.</i>
5
00:02:23,558 --> 00:02:25,669
{\an8}Prenatální doplněk
6
00:02:31,401 --> 00:02:32,715
<i>Jsem připravený.</i>
7
00:02:34,146 --> 00:02:35,357
<i>Můžeme začít?</i>
8
00:03:05,276 --> 00:03:07,860
{\an8}Vážený soudce Harrisi,
doufám, že budete mít požehnaný den.
9
00:03:05,279 --> 00:03:07,857
Bůh vás miluje a žehná vám.
Váš v Kristu Keith.
10
00:03:19,091 --> 00:03:21,162
Ukaž mu cestu zpátky
k tobě, Pane.
11
00:03:25,539 --> 00:03:29,169
Překlad do CZ Jitoz
12
00:03:32,160 --> 00:03:34,726
Hand of God s02e01
13
00:03:35,923 --> 00:03:39,143
"Gathering Dust"
14
00:04:15,297 --> 00:04:18,118
Pro Titulky.com
15
00:04:24,936 --> 00:04:26,428
To nevypadá dobře.
24
00:04:27,193 --> 00:04:29,211
Měl bych Pernella varovat.
25
00:04:29,221 --> 00:04:31,485
Ne, měl jsi to udělat před
třemi týdny.
26
00:04:31,495 --> 00:04:33,984
Pak by noviny psaly o tvé
vzdělávací iniciativě
27
00:04:33,994 --> 00:04:37,714
místo toho, jak Pernell Harris dostane
zvláštní zacházení, protože má starostu v kapse.
28
00:04:37,724 --> 00:04:39,159
Nech mě podívat se na projev.
29
00:04:39,426 --> 00:04:41,378
Jsi chladnokrevný hajzlík, co synu?
30
00:04:41,598 --> 00:04:43,314
Emoce jsou obrovské, chápu to.
31
00:04:43,324 --> 00:04:46,244
Musíme však pamatovat na hlavní
princip našeho soudního systému:
32
........