1
00:00:03,945 --> 00:00:10,147
Bylo velmi ticho, jen pár
žab poblíž truchlivě kuňkalo.

2
00:00:11,212 --> 00:00:16,545
A co chvíli Mabel slyšela
zvláštní šustění v listech.

3
00:00:17,061 --> 00:00:21,099
Chtěla si vybavit cestu domů,
jenže les teď vypadal jinak,

4
00:00:21,101 --> 00:00:23,202
takže netušila, kudy se vydat.

5
00:00:24,212 --> 00:00:26,100
Začala se bát.

6
00:00:26,745 --> 00:00:30,250
"Co to bylo?" řekla Mabel.
"Bože, já mám strach."

7
00:00:31,290 --> 00:00:33,956
Po chvilce opět zaznělo vytí.

8
00:00:37,656 --> 00:00:39,767
Dlouhý a divoký pláč.

9
00:00:41,323 --> 00:00:45,100
Rozeběhla se, ale ztratila se.

10
00:00:45,690 --> 00:00:47,534
Bude v pořádku?

11
00:00:47,745 --> 00:00:50,250
- Ano, Jimmy.
- Jak to víš?

12
00:00:50,879 --> 00:00:53,767
Poslouchej a uvidíš.

13
00:00:56,357 --> 00:01:00,690
Byla taková tma,
že zakopla o keře...

14
00:01:01,623 --> 00:01:04,455
<font color="#E8EF26"><b>www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul</b></font>

15
00:01:04,457 --> 00:01:09,021
<font color="#E8EF26"><b>Better Call Saul</b></font>
S03E10 <font color="#E8EF26">Lantern</font>

16
00:01:09,023 --> 00:01:14,723
Překlad: <font color="#E8EF26">Bobesh</font> & <font color="#E8EF26">Torak</font>
Korekce: <font color="#E8EF26">lukascoolarik</font>

17
00:01:14,724 --> 00:01:18,674
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Přečas: badboy.majkl

18
00:01:34,643 --> 00:01:36,198
Kim.

19
00:01:42,574 --> 00:01:44,240
Já vím.

20
00:01:48,977 --> 00:01:52,981
- Musí tu zůstat přes noc?
- Až to dodělám, může jít.

21
00:01:56,385 --> 00:01:57,890
Dobře.

22
00:02:50,477 --> 00:02:54,477
Žaloby, výhrůžky,
vzájemné obviňování.

........