1
00:00:08,946 --> 00:00:15,148
Bylo velmi ticho, jen pár
žab poblíž truchlivě kuňkalo.

2
00:00:16,213 --> 00:00:21,546
A co chvíli Mabel slyšela
zvláštní šustění v listech.

3
00:00:22,062 --> 00:00:26,100
Chtěla si vybavit cestu domů,
jenže les teď vypadal jinak,

4
00:00:26,102 --> 00:00:28,203
takže netušila, kudy se vydat.

5
00:00:29,213 --> 00:00:31,101
Začala se bát.

6
00:00:31,746 --> 00:00:35,251
"Co to bylo?" řekla Mabel.
"Bože, já mám strach."

7
00:00:36,291 --> 00:00:38,957
Po chvilce opět zaznělo vytí.

8
00:00:42,657 --> 00:00:44,768
Dlouhý a divoký pláč.

9
00:00:46,324 --> 00:00:50,101
Rozeběhla se, ale ztratila se.

10
00:00:50,691 --> 00:00:52,535
Bude v pořádku?

11
00:00:52,746 --> 00:00:55,251
- Ano, Jimmy.
- Jak to víš?

12
00:00:55,880 --> 00:00:58,768
Poslouchej a uvidíš.

13
00:01:01,358 --> 00:01:05,691
Byla taková tma,
že zakopla o keře...

14
00:01:06,624 --> 00:01:09,456
<font color="#E8EF26"><b>www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul</b></font>

15
00:01:09,458 --> 00:01:14,022
<font color="#E8EF26"><b>Better Call Saul</b></font>
S03E10 <font color="#E8EF26">Lantern</font>

16
00:01:14,024 --> 00:01:19,724
Překlad: <font color="#E8EF26">Bobesh</font> & <font color="#E8EF26">Torak</font>
Korekce: <font color="#E8EF26">lukascoolarik</font>

17
00:01:19,725 --> 00:01:23,675
Rls: 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Přečas: badboy.majkl

18
00:01:43,664 --> 00:01:45,219
Kim.

19
00:01:51,595 --> 00:01:53,261
Já vím.

20
00:01:57,998 --> 00:02:02,002
- Musí tu zůstat přes noc?
- Až to dodělám, může jít.

21
00:02:05,406 --> 00:02:06,911
Dobře.

22
00:02:59,498 --> 00:03:03,498
Žaloby, výhrůžky,
vzájemné obviňování.

........