1
00:00:01,465 --> 00:00:03,645
<i>V předchozích dílech
Pekelné kuchyně...</i>

2
00:00:03,725 --> 00:00:04,825
Teď, pojďme.

3
00:00:05,160 --> 00:00:07,793
<i>... testovaly komunikační
schopnosti kuchařů.</i>

4
00:00:07,873 --> 00:00:10,239
Děláš něco jako burrito,
opeč to a osmaž.

5
00:00:10,319 --> 00:00:11,385
Dobře..

6
00:00:11,465 --> 00:00:13,253
<i>Museli správně přečíst recept,</i>

7
00:00:13,333 --> 00:00:15,557
<i>který měli vytištěný na zádech.</i>

8
00:00:15,637 --> 00:00:17,291
Máš karbonára, tak je udělej.

9
00:00:17,371 --> 00:00:18,625
<i>Ale u červených</i>

10
00:00:18,705 --> 00:00:20,328
<i>Kristin špenátový koláč...</i>

11
00:00:20,408 --> 00:00:22,529
Vypadá to k*revsky nechutně.

12
00:00:22,609 --> 00:00:23,598
Kdo ti to četl?

13
00:00:23,678 --> 00:00:24,633
Já, šéfe.

14
00:00:24,713 --> 00:00:26,213
Meese... bod pro modré.

15
00:00:26,293 --> 00:00:27,601
Díky, kámoško.

16
00:00:27,681 --> 00:00:29,069
<i>A Mandy burrito...</i>

17
00:00:29,149 --> 00:00:31,238
Není to burrito, ale taquito.

18
00:00:31,318 --> 00:00:34,541
Dannie mi neřekla,
že je to p*srané taquito.

19
00:00:34,621 --> 00:00:35,843
Bod pro modré.

20
00:00:35,923 --> 00:00:37,105
<i>... potopilo červené.</i>

21
00:00:37,185 --> 00:00:38,091
Gratuluji.

22
00:00:40,806 --> 00:00:42,783
Udělala jsem polévku z rybích hlav.

23
00:00:42,863 --> 00:00:43,785
Mám hlad.

24
00:00:43,865 --> 00:00:45,152
<i>Ženy musely přežít </i>

........