1
00:00:01,314 --> 00:00:10,003
Bloodline s03e07 do SK
preložila katie2111, do CZ Ivo

2
00:02:12,423 --> 00:02:13,482
<i>Mami!</i>

3
00:02:13,483 --> 00:02:15,476
Jsi v pořádku?

4
00:02:15,787 --> 00:02:16,986
Jdeme?

5
00:02:19,490 --> 00:02:22,158
Johne, to svědectví Chelsea
mění všechno.

6
00:02:22,159 --> 00:02:24,311
To na Meg vůbec nesedí.

7
00:02:24,495 --> 00:02:26,871
Ani v minulosti nebyla agresivní nebo násilnická.

8
00:02:26,872 --> 00:02:28,832
Udělají z ní nasranou bývalku

9
00:02:28,833 --> 00:02:31,126
za to, že z nějakého důvodu
zrušil jejich zasnoubení.

10
00:02:31,127 --> 00:02:33,044
<i>Takže, se to dostane na úroveň
"on povídal, ona povídala."</i>

11
00:02:33,045 --> 00:02:35,046
Ale chybí nám část "ona povídala".

12
00:02:35,047 --> 00:02:37,507
Samozřejmě, že její DNA našli u Marca.

13
00:02:37,508 --> 00:02:40,261
Ale ona odešla den po tom jak byl zavražděný.

14
00:02:40,737 --> 00:02:43,364
A Chelsea ji dosadila na místo činu
i s motívem.

15
00:02:43,366 --> 00:02:45,641
<i>Opravdu vůbec netušíš kde je?</i>

16
00:02:46,058 --> 00:02:47,183
Ne, netuším.

17
00:02:47,184 --> 00:02:50,145
- To ti vůbec nepřijde divný?
- Co tím myslíš, Brandone?

18
00:02:50,146 --> 00:02:52,480
A co Kevin?
Máme svědectví očitého svědka.

19
00:02:52,481 --> 00:02:54,858
Tvůj bratr bude muset fakt vytáhnout
zajíce z klobouku.

20
00:02:54,859 --> 00:02:56,235
Upřímně, mám obavy.

21
00:02:56,902 --> 00:02:58,153
Působí strašně labilně.

22
00:02:58,737 --> 00:03:00,322
Můj bratr bude v pohodě.

23
00:03:00,781 --> 00:03:03,866
Jasný... to by teda měl být.

........