1
00:00:54,795 --> 00:01:01,033
Kdo mne zachrání?

2
00:01:01,276 --> 00:01:06,581
Walt Disney uvádí

3
00:01:06,743 --> 00:01:10,915
ZÁCHRANÁŘI

4
00:01:11,037 --> 00:01:17,233
Podle knihy "Zachránci" a "Slečna Bianca"

5
00:01:40,197 --> 00:01:48,094
Kdo mne zachrání?

6
00:01:50,282 --> 00:02:00,043
Kdo mne zachrání?

7
00:03:14,262 --> 00:03:20,174
Bez přítele na moři ztracená,

8
00:03:24,387 --> 00:03:30,340
kdy skončí ta cesta zmatená?

9
00:03:33,296 --> 00:03:50,225
Kdo mě zachrání?

10
00:03:53,748 --> 00:03:57,920
Zachrání?

11
00:04:00,877 --> 00:04:09,908
Zachrání.

12
00:04:11,286 --> 00:04:15,499
"Pomoc"

13
00:04:19,710 --> 00:04:23,841
"Sídlo OSN, New York"

14
00:04:54,054 --> 00:04:59,360
"Program shromáždění"
"Dnes: plenární zasedání"

15
00:04:59,521 --> 00:05:04,705
Pozor, prosím: Koncil ekonomiky a
sociálních věcí se sejde za 5 minut.

16
00:05:21,188 --> 00:05:24,388
"Sdružení vyprošťovací pomoci"

17
00:05:24,389 --> 00:05:26,453
"Schůze ve 14:00"

18
00:05:26,454 --> 00:05:28,560
"Myší vchod"

19
00:05:35,890 --> 00:05:37,631
Bonžúr, Bernarde.

20
00:05:37,632 --> 00:05:38,846
Dobrý den, pane.

21
00:05:39,940 --> 00:05:41,681
Dobrý den, pane velvyslanče.

22
00:05:43,058 --> 00:05:44,354
Jak se daří, madam?

23
00:05:46,785 --> 00:05:48,243
Klid, klid.

24
00:05:48,244 --> 00:05:52,656
Nouzová schůzka mezinárodní Společnosti
pro vyprošťovací pomoc je nyní zahájena.

25
........