1
00:00:32,457 --> 00:00:34,542
FILM EUROPE
uvádí

2
00:00:34,667 --> 00:00:39,047
Dobré ráno, pane Blakeu. Jsem Amanda.
Měla bych na vás několik otázek

3
00:00:39,130 --> 00:00:43,218
ohledně posouzení nároku
na zaměstnanecký podpůrný příspěvek.

4
00:00:43,301 --> 00:00:45,386
Moc času vám to nezabere.

5
00:00:46,596 --> 00:00:52,101
Mohu se vás nejdřív zeptat, zda ujdete
více než padesát metrů bez cizí pomoci?

6
00:00:52,184 --> 00:00:53,895
Ano.

7
00:00:54,020 --> 00:00:58,191
Zvednete jednu z rukou
do výše náprsní kapsy?

8
00:00:58,316 --> 00:01:01,444
Už jsem to psal
do vašeho 52stránkového formuláře.

9
00:01:01,528 --> 00:01:07,075
Ano, vidím, že jste to udělal,
ale nemohla jsem to po vás přečíst.

10
00:01:07,283 --> 00:01:09,035
Ano.

11
00:01:10,495 --> 00:01:15,041
Zvednete jednu z rukou do výše temene
hlavy, jako byste si nasazoval čepici?

12
00:01:15,123 --> 00:01:19,294
- Říkal jsem, že mi ruce a nohy slouží.
- Můžete mi odpovědět, prosím?

13
00:01:19,462 --> 00:01:22,799
Moje zdravotní záznamy máte.
Nemůžeme mluvit jen o mém srdci?

14
00:01:22,924 --> 00:01:26,427
- Můžete mi odpovědět na otázky?
- Dobře.

15
00:01:27,262 --> 00:01:30,515
Takže si na hlavu
čepici nasadit dokážete?

16
00:01:30,682 --> 00:01:33,101
- Ano.
- Dobře, to je skvělé.

17
00:01:35,812 --> 00:01:39,607
Dokážete zmáčknout tlačítko,
jaké je třeba na telefonu?

18
00:01:39,774 --> 00:01:44,237
Prsty mám taky v pořádku.
Bavíme se o všem, jen o mém srdci ne.

19
00:01:44,319 --> 00:01:47,073
Držme se těchto otázek, děkuji.

20
00:01:47,447 --> 00:01:52,120
Je pro vás velmi náročné
předat prostý vzkaz cizímu člověku?

21
00:01:52,287 --> 00:01:56,416
Ano. Za to může moje posraný srdce.
Říkám vám to, ale neposloucháte mě.
........