1
00:00:10,028 --> 00:00:15,428
<i>Poznámka producenta: Karloff jako
šílený komorník je v tomto filmu...</i>

2
00:00:15,429 --> 00:00:21,429
<i>stejný Karloff, jako když vytvořil roli
mechanického monstra ve "Frankensteinovi".</i>

3
00:00:21,430 --> 00:00:27,430
<i>Na tuto podobnost upozorňujeme
předem, neboť i ona...</i>

4
00:00:27,431 --> 00:00:30,431
<i>se stala součástí jeho
velké plejády rolí.</i>

5
00:00:51,432 --> 00:00:55,532
<b>STARÝ TEMNÝ DŮM</b>

6
00:01:44,433 --> 00:01:46,359
Proč jsi zastavil?

7
00:01:46,384 --> 00:01:47,436
Zastavil jsem kvůli odpočinku.

8
00:01:47,461 --> 00:01:49,279
Skutečně, Philipe, tady
jsi zastavovat neměl.

9
00:01:49,304 --> 00:01:51,360
Proboha raději jeď dál, nebo se vrať.

10
00:01:51,395 --> 00:01:54,897
Nemám v úmyslu tady strávit noc, jako
napůl utopená krysa na úbočí hory.

11
00:01:54,922 --> 00:01:58,187
Lepší než zastavit, by bylo
sjet rovnou z útesu, není to tak?

12
00:01:58,212 --> 00:02:00,220
No, tvé rady v této chvíli
mi moc náladu nezvednou.

13
00:02:00,245 --> 00:02:02,830
Nikdy v životě jsem
nebyl v lepší náladě.

14
00:02:02,865 --> 00:02:06,689
Miluji jezdit přes sto mil
ve tmě, prakticky bez světel.

15
00:02:06,714 --> 00:02:09,961
Miluji, když mi pramínek
ledové vody stéká po krku.

16
00:02:09,986 --> 00:02:12,954
Je to jeden z nejšťastnějších
okamžiků mého života.

17
00:02:12,979 --> 00:02:17,970
- Chtěl bys abych také chvíli řídila?
- Ano, očekával jsem to.

18
00:02:28,240 --> 00:02:31,405
Och, byla bych šťastná, kdybychom
se dostali do Shrewsbury.

19
00:02:31,429 --> 00:02:33,234
Pokud jedem do Shrewsbury.

20
00:02:33,259 --> 00:02:38,050
- Nemáš náhodou tušení, kde to jsme?
- Nemám ani nejmenší tušení.

21
00:02:38,085 --> 00:02:40,056
To je velice uklidňující.

22
........