1
00:00:03,545 --> 00:00:05,172
Volby, které činíme,
2
00:00:05,172 --> 00:00:07,382
to, jak jednáme,
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,968
velké i malé chvíle,
4
00:00:09,968 --> 00:00:13,180
to vše z nás činí síly osudu.
5
00:00:13,181 --> 00:00:18,104
<font color=#FFFF80>STAR WARS: Síly osudu
1x02 – Banditi BB-8</font>
6
00:00:21,104 --> 00:00:22,022
Pojedeme do Niimy.
7
00:00:24,107 --> 00:00:26,485
Jestli tě někdo hledá,
bude tam.
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,247
Teedo.
9
00:00:39,414 --> 00:00:41,458
Vrátil se,
ale já mu tě nenechám.
10
00:00:50,092 --> 00:00:50,926
Drž se.
11
00:01:23,375 --> 00:01:24,334
Dvou jsme se zbavili.
12
00:01:25,127 --> 00:01:27,212
Netušila jsem,
že jsi tak populární.
13
00:01:28,839 --> 00:01:30,966
Ano, ano!
14
00:01:30,966 --> 00:01:33,135
Přesně jako s nočním červem!
15
00:01:33,135 --> 00:01:34,553
Pojďme ho navštívit.
16
00:02:02,247 --> 00:02:05,751
Jestli chceš toho droida,
budeš si pro něj muset dojít.
17
00:02:09,421 --> 00:02:10,589
Jen si počkej.
18
00:02:11,757 --> 00:02:13,508
Určitě to vyjde.
19
00:02:34,529 --> 00:02:35,989
Teedo bude v pořádku,
20
00:02:35,989 --> 00:02:38,075
ale bude potřebovat novou motorku.
21
00:02:39,534 --> 00:02:40,535
Díky.
22
00:02:40,535 --> 00:02:41,703
Užij si večeři.
23
00:02:42,404 --> 00:02:45,832
<font color=#FFFF00>Pro SerialZone.cz a
ComicsPoint.cz přeložil jh666.</font>
24
00:02:45,832 --> 00:02:49,000
........