0
00:00:50,701 --> 00:01:00,835
preložil: jaspa79
www.titulky.com

1
00:01:08,701 --> 00:01:09,835
Dobré ráno, pane.

2
00:01:09,837 --> 00:01:11,170
Vitajte vo
Williamsburg savings bank.

3
00:01:11,172 --> 00:01:13,372
Dostanete odo mňa pejdžer,

4
00:01:13,374 --> 00:01:15,774
náš bankový profesionál sa
vás ujme,

5
00:01:15,776 --> 00:01:18,243
hneď ako to bude možné.

6
00:01:18,245 --> 00:01:19,545
Čo s týmto?

7
00:01:19,547 --> 00:01:20,946
Začne to blikať a vibrovať,

8
00:01:20,948 --> 00:01:22,448
červené svetielka v kruhu.

9
00:01:22,450 --> 00:01:23,782
Určite to neprehliadnete.

10
00:01:24,517 --> 00:01:26,251
Kde mám počkať?

11
00:01:26,253 --> 00:01:27,786
Salónik pre hostí.

12
00:01:46,873 --> 00:01:48,207
Nech sa pači.

13
00:01:59,819 --> 00:02:01,520
a vašom účte vidím

14
00:02:01,522 --> 00:02:03,088
prečerpaný zostatok.

15
00:02:03,090 --> 00:02:05,657
Zdá sa že pravidelné vklady
už neprišli

16
00:02:05,659 --> 00:02:08,827
niekoľko mesiacov.
Od...

17
00:02:08,829 --> 00:02:10,229
Wechsler steel.

18
00:02:10,231 --> 00:02:12,097
Už týždne sa dohadujeme.

19
00:02:12,099 --> 00:02:14,133
Nevedia mi dať odpoveď.

20
00:02:14,135 --> 00:02:18,170
A toto oznámenie o "vylúčení"?

21
00:02:18,172 --> 00:02:22,374
Žlté.
To máte prednastavené.

22
00:02:22,376 --> 00:02:26,978
Splátka hyptéky sa mi strojnásobila.
Za noc.

23
........