1
00:00:01,160 --> 00:00:02,795
Pozdrav svoji dceru.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,218
Slečnu Clowance Poldarkovou.
3
00:00:05,595 --> 00:00:08,136
To je to nejcennější,
co jsem kdy dostala.
4
00:00:08,217 --> 00:00:09,830
Konečně jsme se dohodli!
5
00:00:09,911 --> 00:00:11,799
Teď už jen
informovat nevěstu.
6
00:00:11,880 --> 00:00:14,050
Provdat se za pana Whitwortha?
7
00:00:14,902 --> 00:00:17,159
- Jak se jmenuje?
- Poručík Armitage, pane.
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,249
- Zachránil jste mi život.
- Rossi, on žije!
9
00:00:19,330 --> 00:00:20,222
Snad ano.
10
00:00:20,303 --> 00:00:22,439
Kdybys věděla, jak ve Francii
11
00:00:22,520 --> 00:00:24,230
žijí nepřátelé Republiky...
12
00:00:24,311 --> 00:00:27,070
- nedostane zvláštní zacházení?
- Doufejme.
13
00:00:27,392 --> 00:00:30,440
Sází se, který vězeň
zemře jako další
14
00:00:50,278 --> 00:00:52,278
Překlad a časování - Anniie126
15
00:01:22,560 --> 00:01:25,822
Takže podle plánu přistanou
royalisté ve Francii,
16
00:01:25,903 --> 00:01:28,439
přemůžou Republiku
a osvobodí vězně.
17
00:01:28,520 --> 00:01:30,000
To si myslí Caroline.
18
00:01:36,153 --> 00:01:38,785
A neměli bychom tomu plánu
dát šanci?
19
00:01:39,245 --> 00:01:41,376
Já taky chci,
aby se Dwight vrátil.
20
00:01:42,465 --> 00:01:45,205
Ale taky chci,
abys ještě chvíli zůstal.
21
00:02:08,730 --> 00:02:11,197
Slíbil jsem mu něco,
co nedokážu splnit.
22
00:02:13,848 --> 00:02:17,104
Mám dohlédnout na to,
aby se prsten vrátil jeho ženě.
........