1
00:00:01,160 --> 00:00:02,795
Pozdrav svoji dceru.

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,218
Slečnu Clowance Poldarkovou.

3
00:00:05,595 --> 00:00:08,136
To je to nejcennější,
co jsem kdy dostala.

4
00:00:08,217 --> 00:00:09,830
Konečně jsme se dohodli!

5
00:00:09,911 --> 00:00:11,799
Teď už jen
informovat nevěstu.

6
00:00:11,880 --> 00:00:14,050
Provdat se za pana Whitwortha?

7
00:00:14,902 --> 00:00:17,159
- Jak se jmenuje?
- Poručík Armitage, pane.

8
00:00:17,240 --> 00:00:19,249
- Zachránil jste mi život.
- Rossi, on žije!

9
00:00:19,330 --> 00:00:20,222
Snad ano.

10
00:00:20,303 --> 00:00:22,439
Kdybys věděla, jak ve Francii

11
00:00:22,520 --> 00:00:24,230
žijí nepřátelé Republiky...

12
00:00:24,311 --> 00:00:27,070
- nedostane zvláštní zacházení?
- Doufejme.

13
00:00:27,392 --> 00:00:30,440
Sází se, který vězeň
zemře jako další

14
00:00:50,278 --> 00:00:52,278
Překlad a časování - Anniie126

15
00:01:22,560 --> 00:01:25,822
Takže podle plánu přistanou
royalisté ve Francii,

16
00:01:25,903 --> 00:01:28,439
přemůžou Republiku
a osvobodí vězně.

17
00:01:28,520 --> 00:01:30,000
To si myslí Caroline.

18
00:01:36,153 --> 00:01:38,785
A neměli bychom tomu plánu
dát šanci?

19
00:01:39,245 --> 00:01:41,376
Já taky chci,
aby se Dwight vrátil.

20
00:01:42,465 --> 00:01:45,205
Ale taky chci,
abys ještě chvíli zůstal.

21
00:02:08,730 --> 00:02:11,197
Slíbil jsem mu něco,
co nedokážu splnit.

22
00:02:13,848 --> 00:02:17,104
Mám dohlédnout na to,
aby se prsten vrátil jeho ženě.
........