1
00:00:56,980 --> 00:01:00,116
Pobili jsme Babylónské!
2
00:01:02,611 --> 00:01:05,746
Pobili jsme Mezopotamské!
3
00:01:07,491 --> 00:01:09,992
Pobili jsme Asyřanské!
4
00:01:09,993 --> 00:01:11,786
Mykénské!
5
00:01:11,787 --> 00:01:13,711
Sumerské!
6
00:01:14,039 --> 00:01:15,668
Ale...
7
00:01:17,376 --> 00:01:20,677
dosud jsme neměli potěšení...
8
00:01:21,422 --> 00:01:23,382
zabít...
9
00:01:24,133 --> 00:01:25,843
žádného Akkáda.
10
00:01:32,433 --> 00:01:34,891
Který úd mám useknout jako první?
11
00:01:37,396 --> 00:01:40,021
Ať s tebou mají bohové slitování,
12
00:01:41,150 --> 00:01:44,783
protože můj bratr ho mít nebude.
13
00:03:20,332 --> 00:03:21,961
To ti nevyšlo.
14
00:03:38,016 --> 00:03:40,642
Máš štěstí, že máme stejnou matku.
15
00:03:43,016 --> 00:03:47,642
KRÁL ŠKORPIÓN
16
00:03:49,361 --> 00:03:54,323
<i>Před obdobím pyramid přitáhla z východu
hrůzostrašná horda...</i>
17
00:03:54,324 --> 00:03:58,207
<i>a přehnala se přes pusté pláně
starověkého světa.</i>
18
00:04:09,006 --> 00:04:14,015
<i>Podle zákona hordy
se jejím králem stal nejudatnější bojovník.</i>
19
00:04:17,973 --> 00:04:20,598
<i>Jmenoval se Memnon.</i>
20
00:04:21,935 --> 00:04:25,604
<i>Nikdo na světě nevládl tak dobře mečem jako on.</i>
21
00:04:45,959 --> 00:04:51,254
<i>S pomocí vědmy,
která předpověděla výsledek každé bitvy,</i>
22
00:04:51,924 --> 00:04:54,893
<i>porazil Memnon všechny protivníky,</i>
23
00:04:58,931 --> 00:05:02,434
<i>až zbylo jen pár odvážlivců.</i>
24
00:05:16,031 --> 00:05:16,989
Ticho!
........