1
00:00:09,540 --> 00:00:13,680
<i>7. srpna 1942
jednotky 1. divize námořní pěchoty</i>
2
00:00:13,950 --> 00:00:15,340
<i>se vylodily na Guadalcanalu.</i>
3
00:00:16,300 --> 00:00:20,230
<i>Americkému námořnictvu byl přidělen úkol
provádět v Šalamounových ostrovech námořní podporu.</i>
4
00:00:21,340 --> 00:00:22,730
<i>K dispozici bylo jen málo
velkých válečných lodí</i>
5
00:00:22,800 --> 00:00:25,970
<i>a ty nebyly příliš vhodné pro boj
v úzkých průlivech.</i>
6
00:00:26,940 --> 00:00:31,190
<i>PT boats, torpédové čluny, byli
rychlí válečníci v mělkých vodách</i>
7
00:00:31,270 --> 00:00:34,140
<i>nesoucí maximální nálož torpéd.</i>
8
00:00:35,340 --> 00:00:38,610
<i>Jejich nasazení znervózňovalo nepřítele</i>
9
00:00:38,830 --> 00:00:42,560
<i>a získávalo čas pro námořnictvo,
které bylo zatím jen na rýsovacích prknech.</i>
10
00:00:43,620 --> 00:00:47,260
<i>Tento příběh nám bude vyprávět
o jedné takové lodi a její posádce</i>
11
00:00:47,680 --> 00:00:52,750
<i>které velel poručík John F. Kennedy,
lodi PT109</i>
12
00:01:15,800 --> 00:01:16,570
Rogersi!
13
00:01:18,450 --> 00:01:19,100
Ano, pane!
14
00:01:19,860 --> 00:01:23,280
Vyrozumějte, prosím, tyto tři důstojníky,
za hodinu opustí loď.
15
00:01:23,890 --> 00:01:24,510
Ano, pane!
16
00:01:35,360 --> 00:01:37,830
Konec tahu, pane Taubote.
za hodinu jdete na to.
17
00:01:37,950 --> 00:01:38,630
Díky, Rogersi.
18
00:01:39,770 --> 00:01:43,870
- Pane Claybone, už to nebude dlouho trvat.
- Vřelé díky!.
19
00:01:46,240 --> 00:01:48,900
Pane Kennedy, válka čeká!
20
00:01:48,950 --> 00:01:50,290
Och, díky Rogersi.
21
00:01:50,340 --> 00:01:52,790
Pane Kennedy, mohl bych k vám být
minutku upřímný?
22
00:01:52,840 --> 00:01:54,090
Jistě, jen do toho, Rogersi.
........