1
00:00:02,347 --> 00:00:06,762
Rls: (1080p x265 10bit Joy)
Přečas: singularita

2
00:00:10,232 --> 00:00:18,436
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>

3
00:00:18,637 --> 00:00:31,312
<i>titulky přeložili
<b>Lucifrid</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>

4
00:00:31,532 --> 00:00:44,084
<i>titulky k celé sérii překládali:
<b>Alisch, Gripe, Janel, L0newolf, LuAn,</b></i>

5
00:00:44,285 --> 00:00:57,135
<b><i>TheDarkKnight, Zero,
Hendorn, Hurley a Lucifrid</i></b>

6
00:01:20,765 --> 00:01:22,538
<i>Bolest vás vždy překvapí.</i>

7
00:01:22,639 --> 00:01:25,062
Pomoc! Pomozte mi někdo!

8
00:01:25,220 --> 00:01:27,031
<i>Snažím se tomu předcházet.</i>

9
00:01:27,085 --> 00:01:28,915
- Co se stalo?
- Uhodil se do hlavy.

10
00:01:29,099 --> 00:01:30,648
<i>Nestarat se o lidi.</i>

11
00:01:30,823 --> 00:01:32,715
<i>Ale udeří to nečekaně.</i>

12
00:01:33,037 --> 00:01:36,335
<i>Dokud vás to nezasáhne,
nevíte, jak moc to bolí.</i>

13
00:01:36,409 --> 00:01:38,786
- Co tu máme?
- Zranění hlavy se ztrátou vědomí.

14
00:01:38,877 --> 00:01:41,405
Nejspíš úder tupým předmětem.
Zorničky nereagují.

15
00:01:41,501 --> 00:01:44,391
- Žádné pohmožděniny ani tržné rány.
- Říkám vám, dostal nakládačku.

16
00:01:44,618 --> 00:01:47,754
- Střelný prach? Viděla jste, jak ho
střelili? - Viděla jsem ho v bezvědomí.

17
00:01:47,832 --> 00:01:50,949
- Uděláte něco? - Vemte ho na CT.
- Vy počkejte na recepci. - Ne.

18
00:01:51,016 --> 00:01:53,650
Pomohla jste mu.
Pokud přežije, tak jen díky vám.

19
00:02:00,554 --> 00:02:02,523
Mozkový edém s posunem tkáňové hmoty.

20
00:02:02,664 --> 00:02:04,582
Katétr na nitrolební tlak,

21
00:02:04,722 --> 00:02:07,439
100 gramů mannitolu,
abychom zmírnili ten otok.

22
00:02:12,129 --> 00:02:13,535
........