1
00:00:46,180 --> 00:00:50,031
Překlad: datel071

2
00:01:10,093 --> 00:01:11,386
Sakra.

3
00:01:39,156 --> 00:01:43,071
- Melanie je nevinná.
- Hodila mě do té vody.

4
00:01:43,115 --> 00:01:44,856
Už jsi byla mrtvá.

5
00:01:44,874 --> 00:01:47,461
Chceš, aby Leonova máma
skončila ve vězení?

6
00:01:48,613 --> 00:01:49,722
Seru na vás.

7
00:01:52,833 --> 00:01:56,528
Nechápeš, že si zahráváš?
Jsi v tom až po uši.

8
00:01:56,555 --> 00:01:59,108
Byla jsi sjetá.
Co myslíš, kde se tam ty drogy vzaly?

9
00:01:59,143 --> 00:02:03,595
Jestli z toho Melanii vynecháš,
dám ti na oplátku jméno.

10
00:02:04,474 --> 00:02:05,891
Jaké jméno?!

11
00:02:13,896 --> 00:02:15,489
Řeknu ti ho, až bude úplněk.

12
00:02:17,156 --> 00:02:20,868
Nebo si taky můžeš počkat,
až na to kápnou ty dvě myslivny.

13
00:02:22,249 --> 00:02:23,631
Tak platí?

14
00:02:44,738 --> 00:02:45,960
Promiň.

15
00:02:48,327 --> 00:02:51,028
- Promiň.
- To pálí!

16
00:02:51,046 --> 00:02:52,286
Já vím.

17
00:02:52,902 --> 00:02:56,518
Ta motorka není nejlepší nápad.
V tvém stavu.

18
00:02:56,535 --> 00:02:59,305
Nedávala jsem bacha.
To se může stát každému.

19
00:02:59,340 --> 00:03:02,173
Hlavou se ti teď honí spousta věcí.

20
00:03:02,199 --> 00:03:05,393
Ines, podle mě je vodítko
ta extáze, co mi našli v krvi.

21
00:03:06,706 --> 00:03:09,910
- Proč myslíš?
- Zkusím trochu zapátrat.

22
00:03:11,457 --> 00:03:13,516
Nevíš, kdo ji tu prodává?

23
........