1
00:00:36,482 --> 00:00:41,403
Myslím, že je to v dobrém stavu,
když vezmu v potaz všechno kolem.

2
00:00:41,404 --> 00:00:43,488
Zvláště po tom dešti.

3
00:00:43,489 --> 00:00:45,407
Jak to vypadá v domě?

4
00:00:45,408 --> 00:00:49,619
Protože my
ve vesnici to bereme velmi vážně.

5
00:00:49,620 --> 00:00:53,248
Nikdo to nebere
vážněji než Jeho Lordstvo, tati,

6
00:00:53,249 --> 00:00:55,125
i když se tváří, že to tak není.

7
00:00:55,126 --> 00:00:59,379
Pan Bates už si
odpočinul a chce se vrátit do práce.

8
00:00:59,380 --> 00:01:04,343
Je čas ukončit celou
tuhle nešťastnou příhodu.

9
00:01:05,845 --> 00:01:07,597
Takže mě vyhodíte.

10
00:01:08,556 --> 00:01:14,019
Nemohu skrývat,
že podle mě je tvoje chování odporné.

11
00:01:14,020 --> 00:01:19,649
Ale věř mi nebo ne,
částečně pro to mám pochopení.

12
00:01:19,650 --> 00:01:23,820
Narodil ses jako zvrácená kreatura

13
00:01:23,821 --> 00:01:27,324
a já sám vidím, že sis to nevybral.

14
00:01:27,325 --> 00:01:31,453
Myslím, že bude lepší,
když v tichosti odejdeš

15
00:01:31,454 --> 00:01:35,624
s odůvodněním,
že se vrátil pan Bates.

16
00:01:35,625 --> 00:01:39,169
Napíšu ti slušné doporučení

17
00:01:39,170 --> 00:01:43,674
a ty nebudeš
muset nikomu nic vysvětlovat.

18
00:01:44,926 --> 00:01:46,594
Chápu.

19
00:01:47,553 --> 00:01:49,054
A co dnes večer?

20
00:01:49,280 --> 00:01:50,989
Za chvíli se budou převlékat,

21
00:01:50,990 --> 00:01:55,077
tak ho dnes večer oblékni
ty a zítra už začne pan Bates.

22
00:02:03,961 --> 00:02:07,464
Já nejsem
žádná kreatura, pane Carsone.

........