1
00:00:29,404 --> 00:00:30,447
Dobré ráno.

2
00:00:30,531 --> 00:00:31,448
Dobré ráno.

3
00:00:31,532 --> 00:00:34,618
Dole je překrásná dáma.
Říkala, že je tady, aby vás viděla.

4
00:00:34,701 --> 00:00:35,536
Fakt?

5
00:00:35,619 --> 00:00:37,246
Právě přišla.

6
00:00:37,829 --> 00:00:38,747
To je dobře.

7
00:00:38,830 --> 00:00:40,832
Dobře.

8
00:00:43,752 --> 00:00:45,545
DiGiorno, kapitáne!

9
00:00:45,629 --> 00:00:47,005
- Arnolde!
- Johooo!

10
00:00:47,089 --> 00:00:49,675
-Juhuuu!

11
00:00:49,758 --> 00:00:52,094
Co tady děláš? Čekal jsem tě
až odpoledne.

12
00:00:52,177 --> 00:00:54,513
Letěl jsem dřív.
Chtěl jsem tě překvapit.

13
00:00:54,596 --> 00:00:57,057
Počkej, můj domácí říkal,
že na mě čeká krásná dáma.

14
00:00:57,444 --> 00:00:59,238
Chtěl jsem, aby ti to řekl.
Přišlo mi to roztomilé.

15
00:00:59,397 --> 00:01:01,895
Ach. Tuhle jsem potkal jednu dívku,
ale ztratil jsem její číslo.

16
00:01:01,979 --> 00:01:02,938
Myslel jsem, že to bude ona.

17
00:01:03,021 --> 00:01:05,274
Sorry, chlape. Jsem to jen já.

18
00:01:05,357 --> 00:01:07,442
Můj fór nebyl zrovna trefou do černého.

19
00:01:07,526 --> 00:01:09,403
Tak jako tak - Arnie je v Itálii!

20
00:01:09,486 --> 00:01:11,947
Sundej si to pyžamo a jdeme na nějaké dobroty.

21
00:01:12,030 --> 00:01:14,324
<i>Certo!</i> To je "samozřejmě."

22
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
Master of None S02E02
Le Nozze - Svatba

23
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
<font color=#FF00FF>překlad & korekce
witch.rch & mr.crow</font>
........