1
00:01:04,649 --> 00:01:09,877
Umíte střílet. To jsem
od někoho jako vy nečekal.

2
00:01:11,508 --> 00:01:13,157
Proč jste tady?

3
00:01:13,873 --> 00:01:18,086
Myslím, že jste měl o té jachtě
pravdu. Že to nebyla nehoda.

4
00:01:18,768 --> 00:01:22,764
A myslím, že si můžeme
pomoct a říct si, co víme.

5
00:01:24,795 --> 00:01:27,616
Tohle jsem našla
v Constantinových věcech.

6
00:01:28,550 --> 00:01:30,754
- Myslím, že se tam píše...
- Elena.

7
00:01:31,246 --> 00:01:35,143
Je to jediný přeživší z exploze.
Znáte ji?

8
00:01:42,435 --> 00:01:46,364
Chci vědět, jaké obchody
vedl můj muž s vaším otcem.

9
00:01:47,729 --> 00:01:52,774
Ať to bylo cokoliv,
pokud do toho byl zapojen můj otec,

10
00:01:53,376 --> 00:01:55,341
bylo to zhoubné.

11
00:01:57,988 --> 00:02:02,367
Už to vidím, ten pohled.

12
00:02:03,531 --> 00:02:05,362
Jaký pohled?

13
00:02:08,366 --> 00:02:09,899
Pomstu.

14
00:03:12,653 --> 00:03:15,353
RIVIERA 1x03
Přeložila channina

15
00:03:15,354 --> 00:03:18,085
Rls: 720p.HDTV.x264-SQUEAK
Přečas: badboy.majkl

16
00:03:22,950 --> 00:03:28,325
Jste vzhůru! Rozumíte mi?

17
00:03:29,209 --> 00:03:32,679
Pamatujete si své jméno?
Jste v nemocnici.

18
00:03:32,752 --> 00:03:34,852
Co vás přivezli,
byla jste v komatu.

19
00:03:36,175 --> 00:03:39,678
Prosím. Zavolám doktora.

20
00:03:41,712 --> 00:03:43,391
Musím zavolat doktora.

21
00:06:04,282 --> 00:06:08,157
Pořád používáš hlavní ložnici?
Můžu zůstat, kde jsem.

22
00:06:08,187 --> 00:06:11,773
Ne, to nevadí, vem si ji.
........