1
00:00:00,020 --> 00:00:01,356
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:01,473 --> 00:00:04,984
Vojáci vám řeknou, že jsme bojovali
proto, abychom se zase dostali domů.

3
00:00:09,447 --> 00:00:11,866
- Mají na sobě výbušniny!
- Kevine!

4
00:00:13,612 --> 00:00:16,746
- Coline, viděl jsem střelce.
- Chci se pomstít stejně jako ty,

5
00:00:16,775 --> 00:00:19,040
ale i kdyby tam
byl sniper, jak ho najdeme?

6
00:00:20,650 --> 00:00:22,543
Jo, byl tady.
Pověsil tu zástěnu.

7
00:00:22,854 --> 00:00:25,797
- No do prdele.
- Musela ho překvapit.

8
00:00:26,200 --> 00:00:27,840
A co tady sakra vůbec děláte?

9
00:00:27,850 --> 00:00:30,802
Víte vůbec, do čeho
byste se dostali, kdyby vás tu chytli?

10
00:00:30,900 --> 00:00:32,845
- Měla bych pro tebe práci.
- Zrovna říkám ne.

11
00:00:33,000 --> 00:00:34,764
Ani ses nezeptala, o co jde.

12
00:00:34,973 --> 00:00:36,474
<i>Jsem u FBI spokojená.</i>

13
00:00:36,801 --> 00:00:40,561
- Jak ti je? - Pro mě tohle není normální.
- Zlato, tohle není normální pro nikoho.

14
00:00:40,571 --> 00:00:43,439
Můžu Julii Swaggerovou
dostat do vzduchu za 90 minut.

15
00:00:43,507 --> 00:00:46,567
Děláš to z dobročinnosti,
nebo abych pro tebe pracovala?

16
00:00:48,675 --> 00:00:51,140
- Je čas jít.
- O čem to mluvíš?

17
00:00:51,656 --> 00:00:52,680
Zametají stopy.

18
00:00:59,325 --> 00:01:02,350
Trefili mě, ale nic necítím.
- To je šokem.

19
00:01:02,393 --> 00:01:04,294
Slibuju, že to přežiju.

20
00:01:04,928 --> 00:01:07,171
Ať je to kdokoliv, je dobrej.

21
00:01:12,844 --> 00:01:15,221
To nebyl terorismus, ale vražda.

22
00:01:17,390 --> 00:01:18,516
Loví nás.
........