1
00:00:19,000 --> 00:00:28,200
*** přeložila: barbis_dc ***
www.serialzone.cz

2
00:00:56,256 --> 00:00:58,457
- Bradley?
- Zdravím. Pojďte dál.

3
00:00:58,459 --> 00:01:00,025
Díky.

4
00:01:01,790 --> 00:01:03,590
Tak jo.

5
00:01:03,764 --> 00:01:07,432
Objednejte si k večeři co budete chtít.

6
00:01:07,434 --> 00:01:10,835
Zaplatím to.
Neměl bych se vrátit moc pozdě.

7
00:01:10,837 --> 00:01:14,407
Budu vám po cestě psát, dobře?

8
00:01:14,521 --> 00:01:15,443
Kde je váš syn?

9
00:01:15,769 --> 00:01:18,376
Je v koupelně.
Hned tu bude.

10
00:01:18,378 --> 00:01:21,612
Ralphe, pojď ven a seznam se s...

11
00:01:21,614 --> 00:01:22,859
Meg.

12
00:01:22,989 --> 00:01:24,554
Seznam se s Meg.

13
00:01:26,786 --> 00:01:28,920
Je trochu plachý. Je to skvělé dítě.

14
00:01:28,922 --> 00:01:31,255
Má velkou přestavivost.
Nejspíš tak na sebe dává pozor.

15
00:01:31,257 --> 00:01:36,026
Může se dívat na co chce a jíst co chce.

16
00:01:36,028 --> 00:01:37,829
Rád bych, aby byl v posteli kolem 21:00.

17
00:01:37,831 --> 00:01:40,230
Nejspíš nepřijdu později než ve 22:00.

18
00:01:40,232 --> 00:01:41,999
Děkuji, že jste přišla tak narychlo.

19
00:01:42,001 --> 00:01:43,233
Vážně jste mi pomohla.

20
00:01:43,235 --> 00:01:45,635
Počkejte, nechcete vidět moje doporučení?

21
00:01:46,243 --> 00:01:48,038
Ne, to je dobré. Vypadáte jako milá dívka.

22
00:01:48,040 --> 00:01:50,374
Ralphe, buď dnes hodný.

23
00:01:51,944 --> 00:01:54,044
Jen mu dejte pár minut.

24
00:02:43,393 --> 00:02:44,925
Ralphe?
........