1
00:00:02,794 --> 00:00:06,794
<b>HOW I MET YOUR MOTHER
1x08 Duel</b>

2
00:00:07,795 --> 00:00:12,279
http://howimetyourmother.webz.cz
přeložil Thunderwolf, korekturovala JaneWalk

3
00:00:12,280 --> 00:00:14,230
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Přečas: badboy.majkl

4
00:00:14,415 --> 00:00:17,793
Tak děti, v New Yorku je mnoho budov.

5
00:00:18,044 --> 00:00:19,754
Tisíce bytů,

6
00:00:20,338 --> 00:00:21,839
miliony příběhů.

7
00:00:22,256 --> 00:00:25,426
A přesto, že jsou to desítky let
a teď tam bydlí někdo jiný,

8
00:00:25,885 --> 00:00:30,765
je tu jeden byt, který bude vždycky naším bytem.

9
00:00:31,432 --> 00:00:33,643
Mám na to místo tolik nádherných vzpomínek.

10
00:00:34,018 --> 00:00:35,770
Jak Marshall hraje videohry.

11
00:00:36,479 --> 00:00:38,814
Jak Lily maluje na požárním schodišti.

12
00:00:41,275 --> 00:00:43,152
Promiňte, pane Matsone.

13
00:00:44,111 --> 00:00:46,113
A já jak dělám kafe.

14
00:00:46,239 --> 00:00:49,659
MěI jsem konvici... no tenkrát už byla
snad 50 let stará,

15
00:00:49,742 --> 00:00:51,661
a dělala opravdu hrozné kafe.

16
00:00:51,953 --> 00:00:53,579
Říkali jsme jí "Šoky"!

17
00:00:54,038 --> 00:00:55,039
Zapojuji.

18
00:00:55,122 --> 00:00:56,457
Ukládám hru.

19
00:01:01,003 --> 00:01:03,172
Miloval jsem každý detail toho místa,

20
00:01:03,297 --> 00:01:06,509
včetně těch neuvěřitelně ošuntěIých mečů,
co visely na zdi.

21
00:01:06,676 --> 00:01:08,803
ChtěI jsem aby se to nikdy nezměnilo.

22
00:01:09,095 --> 00:01:11,180
Ale život takhle nefunguje.

23
00:01:13,082 --> 00:01:15,710
Lidi, neuvěříte co se nám zrovna stalo.

24
00:01:15,793 --> 00:01:17,295
........