1
00:02:07,792 --> 00:02:09,251
Pane...

2
00:02:09,917 --> 00:02:12,501
...pokud žádáš na oplátku
za mé hříchy něčí život...

3
00:02:12,876 --> 00:02:14,751
...vezmi si můj.

4
00:02:14,751 --> 00:02:16,167
Ale...

5
00:02:16,167 --> 00:02:18,584
...tento chlapec musí žít.

6
00:02:19,167 --> 00:02:23,626
Musí žít kvůli své matce,
která na něj čeká.

7
00:02:23,626 --> 00:02:27,084
Musí žít, aby mohl usednout
na trůn Mahishmati.

8
00:02:27,084 --> 00:02:30,167
Mahendra Baahubali musí žít!

9
00:02:47,959 --> 00:02:49,792
<i>Oběti...</i>

10
00:02:52,626 --> 00:02:54,042
<i>Oběti...</i>

11
00:02:54,042 --> 00:02:55,667
<i>...mučedníci...</i>

12
00:02:58,667 --> 00:03:00,126
<i>...mučedníci...</i>

13
00:03:00,126 --> 00:03:08,459
<i>...to je to z čeho je
tento příběh utkaný.</i>

14
00:03:24,834 --> 00:03:27,042
<i>Po celá léta...</i>

15
00:03:31,042 --> 00:03:32,792
<i>...zuřily...</i>

16
00:03:37,167 --> 00:03:45,334
<i>...plameny pomsty</i>

17
00:04:02,542 --> 00:04:08,251
<i>Smrt je nositelem
té velké duše...</i>

18
00:04:08,417 --> 00:04:13,209
<i>...kterou svět popisuje.</i>

19
00:04:14,876 --> 00:04:20,626
<i>Z nebes sestoupil náš dobrodinec,</i>

20
00:04:20,626 --> 00:04:26,459
<i>ten, kterému
celá zem líbá nohy</i>

21
00:04:26,459 --> 00:04:28,042
<i>Byl osud...</i>

22
00:04:32,459 --> 00:04:34,376
<i>...schopný...</i>

23
00:04:38,667 --> 00:04:46,667
<i>...stvořit ho tak soucitného?</i>

24
00:04:47,917 --> 00:04:52,876
........