1
00:00:01,734 --> 00:00:04,675
Před deseti lety
celá zvířecí říše zmutovala

2
00:00:04,678 --> 00:00:06,744
a ohrozila životy lidí na planetě.

3
00:00:06,747 --> 00:00:09,481
Naší skupině se podařilo
zvířata vyléčit,

4
00:00:09,484 --> 00:00:11,979
no, cena byla příliš vysoká.

5
00:00:11,981 --> 00:00:14,915
Při pokusu navrátit
planetu zvířatům,

6
00:00:14,917 --> 00:00:17,384
tajná organizace přezdívaná
Pastýři vypustila plyn,

7
00:00:17,386 --> 00:00:20,921
který sterilizoval celé lidstvo.

8
00:00:20,923 --> 00:00:23,654
Následně laboratorní
stvůry, hybridi,

9
00:00:23,657 --> 00:00:24,890
zpustošili Západní pobřeží.

10
00:00:24,893 --> 00:00:27,261
A tak byla vybudovaná
masivní bariéra,

11
00:00:27,263 --> 00:00:29,863
aby byl ochráněn zbytek
Severní Ameriky,

12
00:00:29,865 --> 00:00:32,562
no, začaly se objevovat nové druhy,

13
00:00:32,565 --> 00:00:34,735
proto se snažíme sjednotit náš tým.

14
00:00:34,737 --> 00:00:37,371
Bojujeme na mnoha frontách,

15
00:00:37,373 --> 00:00:39,466
hledáme lék na sterilitu

16
00:00:39,469 --> 00:00:43,143
a snažíme se zastavit
hybridy a teroristku,

17
00:00:43,146 --> 00:00:45,312
která je využívá ke
zničení lidské rasy.

18
00:00:45,314 --> 00:00:49,060
Boj o prežití lidstva práve začal.

19
00:00:50,452 --> 00:00:51,885
V předchozích dílech ...

20
00:00:51,888 --> 00:00:53,655
Tati? Mitchi.

21
00:00:56,358 --> 00:00:58,058
Je mi to líto, je mrtvý.

22
00:00:58,060 --> 00:01:00,460
Vede nás za nějakým Abendegem,

23
00:01:00,462 --> 00:01:01,891
který čeká na pana Duncana.
........