1
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
25.000

2
00:00:23,280 --> 00:00:26,640
<i>V Jingtaiském období dynastie Ming
<i>eunuchové zneužili svých pravomocí.

3
00:00:26,840 --> 00:00:33,000
<i>V hlavním městě ustanovili
<i>mnoho vládních úřadů.

4
00:00:33,200 --> 00:00:38,440
<i>Jeden z nich, Dong Chang,
<i>starající se o dozor,

5
00:00:38,640 --> 00:00:41,680
<i>byl z nich nejkrutější,
<i>nejpanovačnější a nejdespotičtější.

6
00:00:55,280 --> 00:00:57,520
<i>Na boj s nepřáteli

7
00:00:57,680 --> 00:01:01,880
<i>vydali spoustu peněz
<i>za najímání bojovníků

8
00:01:02,040 --> 00:01:04,960
<i>a zřídili chladnokrevnou
<i>jednotku Černých vlajek,

9
00:01:05,120 --> 00:01:08,320
<i>které se tajně dostalo
<i>speciálního výcviku.

10
00:02:09,080 --> 00:02:11,280
<i>Dong Chang také založil zbraňový odbor

11
00:02:11,440 --> 00:02:15,400
<i>jenž se specializoval na
<i>vývoj různých nových zbraní

12
00:02:15,560 --> 00:02:19,680
<i>Ty se pak testovaly na odsouzencích.

13
00:02:25,840 --> 00:02:30,120
Pusťte mě, vy zrádci!
Táhněte k čertu!

14
00:02:47,280 --> 00:02:50,880
Jsem císařský úředník!
Nemůžete mě zabít!

15
00:02:51,080 --> 00:02:52,520
A ty!

16
00:03:01,120 --> 00:03:04,000
Motýlek.

17
00:03:23,560 --> 00:03:26,360
Zubatý hák.

18
00:03:42,680 --> 00:03:45,360
Fénixův ocas!

19
00:03:53,800 --> 00:03:57,840
<i>Eunuch Cao se prohlásil
<i>vůdcem Dong Changu.

20
00:03:58,480 --> 00:04:02,760
<i>Měl ve své moci císaře
<i>a jeho jménem týral vévody.

21
00:04:02,920 --> 00:04:06,120
<i>Dong Chang podnikal vše,
<i>aby zničil opozici

22
00:04:06,280 --> 00:04:09,200
<i>a snažil se nastolit svou vlastní říši.
........