1
00:00:25,440 --> 00:00:28,610
Jsme v půli prvního kola
druhého předzápasu
2
00:00:28,693 --> 00:00:30,403
Večera bojových umění v Beaumontu!
3
00:00:30,487 --> 00:00:33,990
Místní borec Ronnie Shelton
inkasuje víc, než čekal,
4
00:00:34,074 --> 00:00:36,326
od tohoto putujícího bojovníka,
5
00:00:36,409 --> 00:00:38,245
který jako by připomínal bývalého šampiona.
6
00:01:24,749 --> 00:01:28,003
Shelton je už podruhé na zemi.
7
00:01:28,086 --> 00:01:29,880
Vypadá to dobře, Casei.
8
00:01:30,547 --> 00:01:32,173
Proč to zas necháme na rozhodčích?
9
00:01:32,257 --> 00:01:35,218
Jestli vždycky každýho převálcuješ,
neseženeš soupeře. No tak.
10
00:01:35,302 --> 00:01:36,887
Ještě dvě kola.
11
00:01:37,178 --> 00:01:39,264
No tak. Chci od tebe ještě dvě kola.
12
00:01:39,347 --> 00:01:42,183
... beaumontští Ranaři, druhé kolo!
13
00:02:12,714 --> 00:02:14,424
Soupeř se vzdal, takže vítězem je
14
00:02:14,507 --> 00:02:16,968
Case Walker!
15
00:02:19,012 --> 00:02:21,932
Máš skvělý kopy.
16
00:02:22,015 --> 00:02:23,975
Ale potřebuješ je sladit s údery, jasný?
17
00:02:24,059 --> 00:02:25,477
Vydrž.
18
00:02:28,605 --> 00:02:30,649
Jak mám dělat svou práci, když mi kazíš hru?
19
00:02:30,732 --> 00:02:33,318
Přesně. Pro tebe je to hra, ne zápas.
20
00:02:33,401 --> 00:02:36,029
Když chceš všechno dělat jen po svým, fajn.
21
00:02:36,363 --> 00:02:37,656
Já končím.
22
00:02:37,739 --> 00:02:38,990
Už nemůžu dál.
23
00:02:39,241 --> 00:02:42,535
... zastoupení vozu jedna,
Auto show Bucka Taylora.
24
00:02:42,619 --> 00:02:45,872
Na rohu Sedmnácté a Oak Street.
........