1
00:00:01,473 --> 00:00:05,840
<i>Děti, jaro roku 2008 bylo
pro vašeho otce složité období.</i>

2
00:00:06,570 --> 00:00:10,540
<i>Barneyho jsem viděl naposledy krátce
po zjištění, že strávil noc s Robin.</i>

3
00:00:11,716 --> 00:00:13,765
Chceš tím říct, že nechceš,
abychom byli parťáci?

4
00:00:14,302 --> 00:00:16,435
Chci tím říct, že nechci,
abychom byli přátelé.

5
00:00:18,466 --> 00:00:19,936
To je Barney.

6
00:00:21,277 --> 00:00:23,691
Myslím to vážně,
musíš mi přestat volat.

7
00:00:23,952 --> 00:00:26,057
Promiň, že jsem
neodpověděl na tvoje telefonáty.

8
00:00:26,447 --> 00:00:30,508
Já jsem ti nevolal. Volal jsi patnáctkrát
mně a dvakrát mým rodičům.

9
00:00:30,983 --> 00:00:33,325
Je mi to líto,
ale budu tě muset opustit.

10
00:00:33,764 --> 00:00:36,112
Tam venku na mě čeká
tolik dobrých parťáků.

11
00:00:37,958 --> 00:00:40,908
- Tede, ty brečíš?
- Ne, nebrečím.

12
00:00:41,810 --> 00:00:43,554
Jen to vypusť ven.

13
00:00:44,009 --> 00:00:45,351
Sbohem, Barney.

14
00:00:45,790 --> 00:00:48,883
- Takže jste zase spolu?
- Ne.

15
00:00:49,587 --> 00:00:50,760
Mně Barney chybí.

16
00:00:51,315 --> 00:00:53,891
S nikým jsem si už týden neplácl.

17
00:00:54,011 --> 00:00:56,911
Asi začínám mít cit v ruce.

18
00:00:57,362 --> 00:01:01,023
Na něco se tě zeptám, Tede. Proč se
zlobíš na Barneyho mnohem víc, než na mě?

19
00:01:01,143 --> 00:01:04,899
Jo, měla s Barneym stejně sexu,
jako Barney s ní.

20
00:01:05,235 --> 00:01:07,653
Tím si právě nejsem úplně jistá.

21
00:01:09,123 --> 00:01:12,841
Vlastně bych byla radši, kdyby ses
zlobil na mě. Takhle je to divný.

22
00:01:12,961 --> 00:01:15,711
........