1
00:00:00,242 --> 00:00:02,390
V minulých dílech...

2
00:00:05,492 --> 00:00:08,242
Je v něm temný potenciál.

3
00:00:08,370 --> 00:00:10,737
Chlapec si zaslouží ocenění za zabití.

4
00:00:11,162 --> 00:00:13,162
- Přišla jsem uklidit.
- Fajn.

5
00:00:13,631 --> 00:00:16,130
Vím, že jsem slíbil,
že vám seženeme bombu.

6
00:00:16,155 --> 00:00:18,014
Snažím se, ale není to, jako když jdete

7
00:00:18,038 --> 00:00:20,674
- nakoupit chleba do večerky.
- Svět umírá.

8
00:00:20,699 --> 00:00:23,542
Vy a pan Quinlan jste
jeho jediná naděje.

9
00:00:26,613 --> 00:00:28,841
Quinlane,
tohle je můj novej kámoš Roman.

10
00:00:28,866 --> 00:00:31,780
Roman dřív pracoval
na raketový základně za rohem.

11
00:00:31,936 --> 00:00:33,998
- Je tam zbraň?
- Tvrdí to.

12
00:00:34,413 --> 00:00:38,477
- Goodweather se stále toulá tam venku.
- Moje legie po nich pátrají.

13
00:00:39,037 --> 00:00:41,646
Také shromažďují
veškeré nukleární zbraně.

14
00:00:43,894 --> 00:00:47,953
Odpalujete autobusy a nevíte, že
je používají na převoz lidských vězňů?

15
00:00:48,209 --> 00:00:51,702
Kdybychom čekali se vzpourou na
dokonalou chvíli, nikdy by k ní nedošlo.

16
00:00:51,727 --> 00:00:54,608
Viděl jsem, jak u těch velkejch
budov Společenství

17
00:00:54,633 --> 00:00:57,354
odčerpávají tankery plný
krve do potrubí.

18
00:00:57,379 --> 00:01:00,861
Pokud byste dokázali nějak otrávit
tu krev, mohli byste sejmout

19
00:01:00,886 --> 00:01:03,351
tisíce strigoiů,
nevěděli by, co je dostalo.

20
00:01:03,376 --> 00:01:05,647
Dobře, tak jdeme na to.

21
00:01:16,773 --> 00:01:18,991
<i>poblíž silnice č. 2, Severní Dakota</i>

22
........