1
00:00:01,453 --> 00:00:02,842
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:02,852 --> 00:00:04,231
<i>Když jsem tě dnes slyšela jsem zpívat,</i>
3
00:00:04,242 --> 00:00:05,819
<i>vzpomněla jsem si na svého...</i>
4
00:00:05,821 --> 00:00:07,048
<i>mrtvého milence.</i>
5
00:00:07,059 --> 00:00:09,410
<i>Před pár lety jsme s posádkou
přepadli výletní loď.</i>
6
00:00:09,421 --> 00:00:10,953
<i>Luther tam pracoval jako M.C.</i>
7
00:00:10,964 --> 00:00:12,808
<i>- Já a Todd se...
- Budeme brát!</i>
8
00:00:12,819 --> 00:00:13,832
<i>Jo!</i>
9
00:00:13,843 --> 00:00:15,814
<i>Asi na tu svatbu nepůjdu.</i>
10
00:00:15,825 --> 00:00:17,332
<i>- Co?
- Chris mě právě požádal,</i>
11
00:00:17,343 --> 00:00:19,550
<i>- jestli bych s ním nechtěla jít.
- Něco k tobě cítím!</i>
12
00:00:19,561 --> 00:00:21,840
<i>Já k tobě taky!</i>
13
00:00:21,842 --> 00:00:23,808
<i>Za to, co je tvé musíš bojovat, kámo.</i>
14
00:00:23,810 --> 00:00:26,978
<i>- Vláček!
- Jo!</i>
15
00:00:27,091 --> 00:00:29,412
Český překlad: <font color="#00FFFF">TheThunderKitsune</font>
Z anglických titulek: Shazi89 (www.addic7ed.com)
wwww.titulky.com
18
00:00:38,137 --> 00:00:39,424
Musím přiznat,
19
00:00:39,426 --> 00:00:43,776
že tohle je nejlepší noc mého života!
21
00:00:44,965 --> 00:00:48,133
Je to tak skvělý, víš?
22
00:00:48,135 --> 00:00:50,201
Florence?!
23
00:00:50,203 --> 00:00:52,237
Florence, počkej.
24
00:00:54,041 --> 00:00:55,874
Owene.
38
00:02:11,351 --> 00:02:12,817
Je to špatné?
39
00:02:12,819 --> 00:02:14,252
Rozhodně to není dobré.
40
........