1
00:00:01,514 --> 00:00:02,512
Jdeš?

2
00:00:03,746 --> 00:00:05,877
Máme shodu s DNA z těch krvavých skvrn.

3
00:00:05,910 --> 00:00:07,576
S tou vaší holkou, Corou.

4
00:00:07,609 --> 00:00:09,641
Jsou po celé dece.

5
00:00:09,674 --> 00:00:12,638
<i>Otázky, týkající se Cory Tannettiové,
obviněné z vraždy,</i>

6
00:00:12,671 --> 00:00:14,236
<i>ještě zesílily.</i>

7
00:00:14,269 --> 00:00:16,834
Coro, asi vidíte, že to pro vás nevypadá

8
00:00:16,867 --> 00:00:17,866
až tak dobře.

9
00:00:17,899 --> 00:00:19,565
Já jsem nikoho nezabila.

10
00:00:19,598 --> 00:00:22,596
Dalšího.
Nikoho dalšího jste nezabila.

11
00:00:22,629 --> 00:00:25,693
Už to tak dál nechci.

12
00:00:25,727 --> 00:00:28,491
Musíš se odstěhovat.

13
00:00:28,524 --> 00:00:31,055
Můj právník si myslí, že bych měla
na tu nabídku dohody přistoupit.

14
00:00:31,088 --> 00:00:33,253
Ne, nedělejte teď žádné další kroky.

15
00:00:33,286 --> 00:00:34,719
Možná jsem něčemu na stopě.

16
00:00:34,752 --> 00:00:36,783
Co to o tobě slyším,

17
00:00:36,817 --> 00:00:39,581
že se motáš kolem Beverwycku?

18
00:00:58,348 --> 00:01:02,114
The Sinner S01E06
přeložil jethro

19
00:02:49,734 --> 00:02:51,700
911, co chcete nahlásit?

20
00:02:51,732 --> 00:02:53,098
Dobrý den. Potřebuji pomoc.

21
00:02:53,131 --> 00:02:55,562
Někoho zastřelili.

22
00:02:55,596 --> 00:02:58,594
4245 Harren Road.

23
00:03:03,522 --> 00:03:04,554
Pane?

24
00:03:04,588 --> 00:03:06,719
Jste tam ještě?

........