1
00:00:07,514 --> 00:00:08,512
Jdeš?

2
00:00:09,746 --> 00:00:11,877
Máme shodu s DNA z těch krvavých skvrn.

3
00:00:11,910 --> 00:00:13,576
S tou vaší holkou, Corou.

4
00:00:13,609 --> 00:00:15,641
Jsou po celé dece.

5
00:00:15,674 --> 00:00:18,638
<i>Otázky, týkající se Cory Tannettiové,
obviněné z vraždy,</i>

6
00:00:18,671 --> 00:00:20,236
<i>ještě zesílily.</i>

7
00:00:20,269 --> 00:00:22,834
Coro, asi vidíte, že to pro vás nevypadá

8
00:00:22,867 --> 00:00:23,866
až tak dobře.

9
00:00:23,899 --> 00:00:25,565
Já jsem nikoho nezabila.

10
00:00:25,598 --> 00:00:28,596
Dalšího.
Nikoho dalšího jste nezabila.

11
00:00:28,629 --> 00:00:31,693
Už to tak dál nechci.

12
00:00:31,727 --> 00:00:34,491
Musíš se odstěhovat.

13
00:00:34,524 --> 00:00:37,055
Můj právník si myslí, že bych měla
na tu nabídku dohody přistoupit.

14
00:00:37,088 --> 00:00:39,253
Ne, nedělejte teď žádné další kroky.

15
00:00:39,286 --> 00:00:40,719
Možná jsem něčemu na stopě.

16
00:00:40,752 --> 00:00:42,783
Co to o tobě slyším,

17
00:00:42,817 --> 00:00:45,581
že se motáš kolem Beverwycku?

18
00:01:04,348 --> 00:01:08,114
The Sinner S01E06
přeložil jethro

19
00:02:55,734 --> 00:02:57,700
911, co chcete nahlásit?

20
00:02:57,732 --> 00:02:59,098
Dobrý den. Potřebuji pomoc.

21
00:02:59,131 --> 00:03:01,562
Někoho zastřelili.

22
00:03:01,596 --> 00:03:04,594
4245 Harren Road.

23
00:03:09,522 --> 00:03:10,554
Pane?

24
00:03:10,588 --> 00:03:12,719
Jste tam ještě?

........