1
00:01:01,628 --> 00:01:08,300
Drazí přátelé, začneme na konci.
2
00:01:28,255 --> 00:01:30,522
Johne?
3
00:01:30,524 --> 00:01:32,391
Johne?
4
00:02:04,190 --> 00:02:06,792
Nic tu nenechal?
5
00:02:06,794 --> 00:02:08,627
Žádný vzkaz?
6
00:02:08,629 --> 00:02:11,864
Pokud by se chtěl otrávit, proč
by alespoň nenapsal vzkaz?
7
00:02:11,866 --> 00:02:16,401
Obávám se, že spálení jeho dokumentů
jen ukazuje, jak na tom jeho mysl byla.
8
00:02:17,837 --> 00:02:19,438
Paní Creeová, odpusťte.
9
00:02:19,440 --> 00:02:22,141
Vím, že není vhodný čas ani místo,
10
00:02:22,143 --> 00:02:26,712
ale mohu si dovolit říci vám,
jak obrovský jsem obdivovatel vaší práce?
11
00:02:26,714 --> 00:02:29,481
Prohledala jsem kuchyň, pane.
12
00:02:29,483 --> 00:02:32,284
Našla jsem jen tohle.
13
00:02:32,286 --> 00:02:35,754
Obávám se, že tohle je ono.
14
00:02:35,756 --> 00:02:37,789
Ve sklenici na nočním stolku byly zbytky.
15
00:02:37,791 --> 00:02:39,758
To tam nemohlo být, pane.
16
00:02:39,760 --> 00:02:42,594
Jeho noční likér vždycky
připravovala paní Creeová.
17
00:02:42,596 --> 00:02:44,530
Aveline?
18
00:02:44,532 --> 00:02:48,934
Vy... jste to pití nedělala?
19
00:02:48,936 --> 00:02:53,939
Určitě se mě teď neptáte,
jestli jsem otrávila svého muže?
20
00:02:53,941 --> 00:02:56,742
Věřte mi, pane, to by ona nemohla.
21
00:02:56,744 --> 00:02:59,411
Včera se spolu hrozně pohádali!
22
00:02:59,413 --> 00:03:01,346
Proč panu Creeovi dělala
pití před spaním,
23
00:03:01,348 --> 00:03:02,581
když se spolu ani nebavili?
24
00:03:02,583 --> 00:03:05,184
........