1
00:00:04,870 --> 00:00:08,702
ZEMĚ, 2418

2
00:00:56,367 --> 00:00:57,492
Ale ne.

3
00:01:05,062 --> 00:01:06,007
Ede.

4
00:01:06,132 --> 00:01:08,122
- Ede, počkej, prosím, Ede.
- Ne, ne, ne.

5
00:01:08,147 --> 00:01:09,513
- Ede, poslouchej mě.
- Ať už chceš říct cokoliv,

6
00:01:09,515 --> 00:01:11,048
- tak to nechci slyšet.
- Dej mi vteřinku.

7
00:01:11,050 --> 00:01:13,083
- Promluvme si, prosím.
- Kel, není o čem mluvit.

8
00:01:13,131 --> 00:01:15,052
- Ale je. Byla to chyba.
- Není o čem. Je konec.

9
00:01:15,077 --> 00:01:17,496
- Nech mě to vysvětlit, Ede.
- Je konec. - Ede.

10
00:01:26,472 --> 00:01:28,539
The ORVILLE
S01 E01 Staré rány

11
00:01:29,154 --> 00:01:32,302
Překlad: KlárkaP, OlafDark, Torak

12
00:01:33,145 --> 00:01:36,868
O ROK POZDĚJI

13
00:01:37,130 --> 00:01:38,392
Vstupte.

14
00:01:39,968 --> 00:01:41,686
Chtěl jste mě vidět, admirále.

15
00:01:41,780 --> 00:01:44,109
Ede. Posaďte se.

16
00:01:49,779 --> 00:01:50,888
Mám dobré zprávy.

17
00:01:50,966 --> 00:01:54,802
Máme k dispozici loď.
Je to loď střední třídy.

18
00:01:55,130 --> 00:01:57,021
USS Orville.

19
00:01:57,138 --> 00:02:02,060
Není to bitevní křižník,
ale průzkumná loď.

20
00:02:02,521 --> 00:02:05,137
A nabízíme vám velení.

21
00:02:06,333 --> 00:02:07,263
Děláte si legraci.

22
00:02:07,325 --> 00:02:11,693
Upřímně, dali bychom vám
velení už dříve, ale za poslední rok

23
00:02:11,732 --> 00:02:14,333
........