1
00:00:02,969 --> 00:00:04,169
Utečte!

2
00:00:05,112 --> 00:00:06,266
Co se sakra stalo?

3
00:00:06,295 --> 00:00:09,246
Ta dívka v autě říká,
že ji drželi čtyři dny ve sklepě.

4
00:00:09,271 --> 00:00:12,976
Zatýkám vás pro podezření
z únosu a vydírání.

5
00:00:12,994 --> 00:00:15,205
Máš s nimi dohodu?
Chci vědět,

6
00:00:15,206 --> 00:00:17,005
jestli jsi nás hodil přes palubu.

7
00:00:17,006 --> 00:00:20,445
Tommy Lee Royce nám pořád uniká,
stejně jako Lewis Whippey.

8
00:00:20,446 --> 00:00:22,374
Dostaneme ho, Catherine.

9
00:00:22,888 --> 00:00:25,443
Příští týden máš narozeniny.
Nechceš něco podniknout?

10
00:00:26,030 --> 00:00:27,325
Ne, ani ne.

11
00:00:27,541 --> 00:00:31,245
Musíš pochopit,
že babička je ještě nemocná.

12
00:00:31,246 --> 00:00:32,845
Co je to za život?

13
00:00:32,863 --> 00:00:36,683
Bydlí se starou ženskou a bez táty.
To není žádnej život.

14
00:00:37,397 --> 00:00:38,863
Ne pro malýho kluka.

15
00:00:52,269 --> 00:00:55,591
Překlad: datel071

16
00:01:49,359 --> 00:01:50,696
Počkám v autě.

17
00:01:51,576 --> 00:01:52,629
Jo.

18
00:01:57,940 --> 00:02:00,560
Nevisone? Omlouvám se,
ale tohle byste asi chtěl vědět.

19
00:02:00,578 --> 00:02:03,207
Je tady seržantka Cawoodová
a ráda by s vámi mluvila.

20
00:02:04,948 --> 00:02:06,125
Catherine!

21
00:02:06,245 --> 00:02:09,124
Zdravím.
Promiňte, máte toho hodně?

22
00:02:09,151 --> 00:02:10,974
- Ne.
- Klidně počkám...

23
........