1
00:00:32,563 --> 00:00:37,260
Přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Němeček * UniDasCorn

2
00:01:18,436 --> 00:01:21,311
Určitě kvůli tomu nebudu
mít problémy, Bille?

3
00:01:22,217 --> 00:01:26,643
Nebuď posera, šel bych
s tebou, kdybych...

4
00:01:27,016 --> 00:01:28,818
...neumíral.

5
00:01:29,244 --> 00:01:31,143
Neumíráš.

6
00:01:31,144 --> 00:01:37,079
- Neviděl jsi, jak jsem ráno
zvracel nosem? - To je nechutné.

7
00:01:38,321 --> 00:01:40,687
Dobře, přines vosk.

8
00:01:41,785 --> 00:01:46,881
- Ze sklepa?
- Chceš, aby se vznášela, ne?

9
00:01:46,882 --> 00:01:49,177
No dobře.

10
00:02:03,108 --> 00:02:05,661
ŘÍJEN 1988

11
00:02:49,537 --> 00:02:51,459
Pohni si.

12
00:02:58,438 --> 00:03:01,885
Dobře, jsem statečný.

13
00:03:21,660 --> 00:03:23,989
Kde je ten vosk?

14
00:03:24,290 --> 00:03:26,238
Kde je ten vosk?

15
00:03:48,605 --> 00:03:52,682
Co to bylo? Co to bylo?
Božínku.

16
00:04:11,033 --> 00:04:14,536
Dobře, tady máš.

17
00:04:14,537 --> 00:04:17,906
- Je hotová, kapitáne.
- Ona?

18
00:04:17,907 --> 00:04:21,276
Vždycky je to ta lodička.

19
00:04:22,028 --> 00:04:25,353
Ta lodička, děkuji, Billy.

20
00:04:32,760 --> 00:04:35,609
Zatím se měj.

21
00:05:01,647 --> 00:05:03,396
Dávej pozor.

22
00:05:52,386 --> 00:05:55,798
Ne! Ne!

23
00:05:57,385 --> 00:05:59,692
Bill mě zabije.

24
........