[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:50.91,00:00:54.87
Září 1950,[br]v zápalu Korejské války,

00:00:55.02,00:01:00.28
Spojenecké síly vedené hrdinou[br] MacArthurem úspěšně přistály v Incheonu.

00:01:01.02,00:01:03.79
Většina komunistů[br]lidové armády

00:01:03.93,00:01:08.19
Během této operace byla odříznuta zemřela nebo se schovala hluboko v horách.

00:01:09.53,00:01:12.90
Spojené síly[br]slepě bombardovaly

00:01:13.03,00:01:16.00
aby zničily Lidovou armádu.

00:01:16.74,00:01:21.51
Některé z těchto míst byly také civilní oblasti.

00:01:35.92,00:01:41.49
Vítejte v Dongmakgol

00:03:02.44,00:03:04.97
Spojte se s generálem.

00:03:05.11,00:03:06.08
Ano Pane

00:03:55.43,00:03:56.69
Soudruhu.

00:03:57.83,00:03:59.80
Takhle nemůžeme pokračovat.

00:04:14.82,00:04:16.28
Dejte rozkaz, soudruhu.

00:04:26.13,00:04:28.19
Soudruhu, nechte nás žít![br]Nechte nás žít!

00:04:28.33,00:04:30.19
Prosím, nechte nás žít!

00:04:30.33,00:04:33.49
Soudruhu,[br] vezměte mě s sebou, prosím.

00:04:35.04,00:04:38.40
Proč jste neuposlechl[br]rozkaz velitele?

00:04:38.84,00:04:40.71
Vezmětě mě s sebou, prosím.

00:04:41.24,00:04:42.30
Soudruzi!

00:04:42.44,00:04:43.97
Nemůžeš sám jít.

00:04:44.11,00:04:46.48
Můžu jít, zvládnu to!

00:04:46.61,00:04:47.60
Dívej

00:04:48.52,00:04:49.51
Dívej!

00:04:50.32,00:04:51.91
zvládnu to sám

00:04:52.25,00:04:54.48
Zvládnu to sám.

00:04:54.79,00:04:56.05
Soudruhu!

00:05:01.13,00:05:03.69
Ještě jedno slovo a jsi mrtvý.

00:05:17.91,00:05:19.47
Všichni půjdou s námi.

00:05:56.78,00:05:58.15
Granát!

00:06:03.12,00:06:04.39
........