1
00:00:06,080 --> 00:00:08,254
<i>Lékaři sdílí bolestnou ironii.</i>

2
00:00:08,323 --> 00:00:11,746
<i>Abychom vás uzdravili,
tak vám někdy musíme přitížit.</i>

3
00:00:11,870 --> 00:00:13,645
Megan?

4
00:00:16,130 --> 00:00:17,688
Megan.

5
00:00:20,366 --> 00:00:22,653
Kdo jste?

6
00:00:26,886 --> 00:00:29,962
Promiň, nešlo odolat.

7
00:00:31,204 --> 00:00:35,119
Dostaneš mě z toho, abych mohla
obejmout svého totálně bledého bratra?

8
00:00:37,520 --> 00:00:39,224
Pojď ke mně.

9
00:00:39,645 --> 00:00:43,131
<i>Pokud kost sroste špatně,
musíme ji znovu zlomit.</i>

10
00:00:44,622 --> 00:00:46,377
<i>Pokud je jizva příliš silná,</i>

11
00:00:46,467 --> 00:00:49,961
<i>musíme ji vyříznout a ránu znovu zašít.</i>

12
00:00:53,676 --> 00:00:55,908
<i>Musíme vás rozbít,
abychom vás uzdravili.</i>

13
00:00:58,418 --> 00:01:00,139
V té díře mě nedrželi.

14
00:01:00,192 --> 00:01:03,031
Strčili mě do ní,
když začalo bombardování.

15
00:01:03,073 --> 00:01:04,826
Chtěli mě ochránit.

16
00:01:04,895 --> 00:01:07,677
V Iráku jsou trauma chirurgové
nedostatkové zboží.

17
00:01:07,733 --> 00:01:10,699
- Takže všechny ty roky...
- Chovali se ke mně dobře.

18
00:01:10,752 --> 00:01:12,760
Akorát by mě zabili, kdybych utekla.

19
00:01:12,799 --> 00:01:14,695
Máš fakt krásnou manželku.

20
00:01:14,771 --> 00:01:17,560
- Moc ráda jsem tě poznala.
- Já tebe taky.

21
00:01:21,931 --> 00:01:23,513
Ahoj.

22
00:01:29,128 --> 00:01:31,388
Hrozně se omlouvám.

23
00:01:31,573 --> 00:01:34,781
To je v pořádku, zlato.
Je to dobrý.
........