1
00:00:04,989 --> 00:00:06,430
Nic to neznamenalo.

2
00:00:06,449 --> 00:00:10,030
Jsem ráda, že ti sex s mým manželem
pomohl ujasnit si city.

3
00:00:10,080 --> 00:00:12,235
- V neděli nemůžu.
- Ale Dean tě chce vidět.

4
00:00:12,253 --> 00:00:15,605
Měla bys spolknout svoji hrdost.
Dovolit mu, aby se vrátil.

5
00:00:15,640 --> 00:00:18,350
Tenkrát jsem si drahý
zásnubní prsten dovolit nemohl.

6
00:00:18,394 --> 00:00:20,990
Brian byl hodný a milý a...
zažila jsem ohňostroj

7
00:00:21,022 --> 00:00:23,070
a pořádně jsem si spálila prsty.

8
00:00:23,120 --> 00:00:25,474
Syn paní Butlerové
Graham je opět svobodný.

9
00:00:25,517 --> 00:00:26,950
Nemám zájem.

10
00:00:27,000 --> 00:00:29,512
- Nemáš být ve škole?
- Tátovi nevadilo, že nepůjdu.

11
00:00:30,320 --> 00:00:34,354
Už to s nima nevydržím.
Paní Spakeová, prosím, nemám kam jít.

12
00:00:34,398 --> 00:00:36,342
Já to dítě chci.

13
00:00:36,369 --> 00:00:39,184
- Potřebuju řidiče.
- Nejsem tu kvůli tobě, ale kvůli rodině.

14
00:00:44,306 --> 00:00:46,750
- Zpátky do auta a mizíme.
- Dean se ztratil.

15
00:00:47,262 --> 00:00:50,227
- Najdeme ho.
- V té postýlce je celý můj svět.

16
00:00:59,932 --> 00:01:02,580
28. ZÁŘÍ 1982

17
00:01:09,102 --> 00:01:10,580
NEJLEPŠÍ PRODEJCE STEPHANIE...

18
00:01:19,933 --> 00:01:23,663
ZA ODMĚNU ZÍSKÁVÁ ZNAČKOVOU...

19
00:01:28,168 --> 00:01:31,291
LEDNICI S MRAZÁKEM.

20
00:01:36,963 --> 00:01:39,981
Překlad: datel071

21
00:01:46,452 --> 00:01:48,546
Já chci taky takovou.

22
00:01:48,572 --> 00:01:51,270
Kam bys ji dala?
Bydlíš u Pauline.

........