1
00:00:00,500 --> 00:00:02,250
Zdá se, že mi nezbývá moc času.

2
00:00:02,270 --> 00:00:04,360
Proč se vrátil do Japonska?

3
00:00:04,370 --> 00:00:06,600
Možná chce najít svoji matku.

4
00:00:06,820 --> 00:00:11,820
Děti touží po své mámě
i tehdy, když je opustila.

5
00:00:11,890 --> 00:00:14,330
Odpoutávám se od tebe, Rinko,
budeš sama...

6
00:00:14,330 --> 00:00:16,180
Nikdy jsem si toho ani nevšiml.

7
00:00:16,200 --> 00:00:17,900
Tak jsem si myslel, že bychom měli
udělat večírek a oznámit to.

8
00:00:17,920 --> 00:00:21,040
Když jsem ztratila klavír,
stal se mojí oporou Satoru.

9
00:00:21,080 --> 00:00:22,930
Ale Satoru už ode mě také odešel.

10
00:00:22,940 --> 00:00:25,250
Satoru...
Nesahejte na mě.

11
00:00:25,320 --> 00:00:27,170
Jsi bez energie, Čane.

12
00:00:27,170 --> 00:00:29,310
Tak mě dobij.
Nejmenuju se Čan.

13
00:00:29,310 --> 00:00:31,480
Jméno, které mi dala máma, je Ricu.

14
00:00:31,480 --> 00:00:32,680
Říkej mi Ricu.

15
00:00:32,810 --> 00:00:35,420
Už bylo Satoruovo
zasnoubení ohlášené?

16
00:00:35,520 --> 00:00:39,020
Říkají tomu neočekávaný sňatek,
i když ještě nebyla svatba.

17
00:00:39,840 --> 00:00:40,880
Co se stalo?

18
00:00:55,480 --> 00:00:56,690
Co to je?

19
00:00:58,660 --> 00:01:02,270
- Paní Hjúgo!
- Paní Hjúgo, jste tam, že ano?

20
00:01:02,400 --> 00:01:04,400
Odpovězte nám na pár otázek, prosím!

21
00:01:04,500 --> 00:01:06,500
Mohli bychom se o tom něco dozvědět?

22
00:01:10,970 --> 00:01:14,150
Hej, co tady děláte?

23
00:01:15,260 --> 00:01:16,760
Jste jejich zaměstnanec?
........